• 回答数

    4

  • 浏览数

    101

今日风向左
首页 > 英语培训 > 简爱英语好句摘抄

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

洋洋捌月

已采纳

先把这一本书里面的好吃,用中文抄下来之后再进行翻译

简爱英语好句摘抄

208 评论(10)

布鲁凡迪克思琪

《简爱》十大经典选段:1) "I resisted all the way: a new thing for me." (Chapter 2).Jane says this as Bessie is taking her to be locked in the red-room after she had fought back when John Reed struck her. For the first time Jane is asserting her rights, and this action leads to her eventually being sent to Lowood School. 2) "That night, on going to bed, I forgot to prepare in imagination the Barmecide supper, of hot roast potatoes, or white bread and new milk, with which I was wont to amuse my inward cravings. I feasted instead on the spectacle of ideal drawings, which I saw in the dark - all the work of my own hands." (Chapter 8).Jane writes of this after she has become comfortable and has excelled at Lowood. She is no longer dwelling on the lack of food or other material things, but is more concerned with her expanding mind and what she can do. 3) "While I paced softly on, the last sound I expected to hear in so still a region, a laugh, struck my ears. It was a curious laugh - distinct, formal, mirthless. I stopped" (Chapter 11).Jane hears this laugh on her first full day at Thornfield Hall. It is her first indication that something is going on there that she does not know about. 4) "Women are supposed to be very calm generally: but women feel just as men feel; they need exercise for their faculties, and a field for their efforts as much as their brothers do; they suffer from too rigid a restraint, too absolute a stagnation, precisely as men would suffer; and it is narrow-minded in their more privileged fellow-creatures to say that they ought to confine themselves to making puddings and knitting stockings, to playing on the piano and embroidering bags" (Chapter 12).Jane thinks this as she looks out of the third story at the view from Thornfield, wishing she could see and interact with more of the world. 5) "The ease of his manner freed me from painful restraint; the friendly frankness, as correct as cordial, with which he treated me, drew me to him" (Chapter 15). Jane says this after Rochester has become friendlier with her after he has told her the story of Adele's mother. She is soon in love with him and goes on to say, "And was Mr. Rochester now ugly in my eyes? No, reader: gratitude and many associates, all pleasurable and genial, made his face the object I best liked to see; his presence in a room was more cheering than the brightest fire" (Chapter 15). 6) "I knew," he continued, "you would do me good in some way, at some time: I saw it in your eyes when I first beheld you; their expression and smile did not.strike delight to my inmost heart so for nothing" (Chapter 15)After the fire Rochester tries to get Jane to stay with him longer and he says this to her. This is one of the reasons that Jane feels he fancies her. 7) "I had not intended to love him; the reader knows I had wrought hard to extirpate from my soul the germs of love there detected; and now, at the first renewed view of him, they spontaneously revived, great and strong! He made me love him without looking at me" (Chapter 17)Jane says this when she sees Rochester again after his absence. She had tried to talk herself out of loving him, but it was impossible. This is also an example of one of the times that Jane addresses the reader. 8) "In the deep shade, at the farther end of the room, a figure ran backwards and forwards. What it was, whether beast or human being, one could not, at first sight tell: it groveled, seemingly on all fours: it snatched and growled like some strange wild animal: but it was covered with clothing and a quantity of dark, grizzled hair wild as a mane, hid its head and face" (Chapter 26).This is what Rochester, Mason, and Jane see when they return from the stopped wedding and go up to the third story. This is the first time Jane really sees Rochester's wife. 9) "Gentle reader, may you never feel what I then felt? May your eyes never shed such stormy, scalding, heart-wrung tears as poured from mine. May you never appeal to Heaven in prayers so hopeless and so agonized as in that hour left my lips; for never may you, like me, dread to be the instrument of evil to what you wholly love" (Chapter 27).Jane says this as she is quietly leaving Thornfield in the early morning. She knows that she is bringing grief upon herself and Rochester, but she knows she must leave. 10) "Reader, I married him."This quote, the first sentence in the last chapter, shows another example of Jane addressing the reader, and ties up the end of the story. Jane is matter-of-fact in telling how things turned out.

323 评论(11)

最爱串串香

1. She can feel anger in my heart burning, big drop of tears are constantly wash my face, looked at her resignation of appearance, call me heartache unbearable.

2. But for bright eyes, oratory tongue, fire do soul and already downy and stability, both tame and firm can not break down the character, but I will always be gentle and loyal

3. I was experiencing a severe test: a burnt iron hand took me crucial place. Horrible time ah, full of struggle, dark and burn! 。 My veins in spreading fire, my heart beats me count is countless. Prior to good ideas, before the determination, is up everything now, I must stick; I'm right here gain a firm foothold.

4. But 62 as his wife -- will always keep around him, always is restricted, always was -- was forced to often blocked the fire of my nature, forcing it to low pressure combustion only in heart will never uttered a cry, although this jailed torches insides one by one -- this will be destroyed is unbearable.

5. Already dissolve into the cloud, roof tall, dark. The light is like the moon break through the fog fog when the light shine in. I watched the moon over with strange looking forward to watching, as if some PanJueCi will tablets in the round face. -- -- -- -- not the moon, that people tend to the east shining forehead, staring at me looked and looked, and my soul began to speak, the voice is knowing, and near at hand. It whispered in my ears: 'my daughter, escape seduction!

上为原文,下为语境1) "I resisted all the way: a new thing for me." (Chapter 2).Jane says this as Bessie is taking her to be locked in the red-room after she had fought back when John Reed struck her. For the first time Jane is asserting her rights, and this action leads to her eventually being sent to Lowood School.2) "That night, on going to bed, I forgot to prepare in imagination the Barmecide supper, of hot roast potatoes, or white bread and new milk, with which I was wont to amuse my inward cravings. I feasted instead on the spectacle of ideal drawings, which I saw in the dark - all the work of my own hands." (Chapter 8).Jane writes of this after she has become comfortable and has excelled at Lowood. She is no longer dwelling on the lack of food or other material things, but is more concerned with her expanding mind and what she can do.3) "While I paced softly on, the last sound I expected to hear in so still a region, a laugh, struck my ears. It was a curious laugh - distinct, formal, mirthless. I stopped" (Chapter 11).Jane hears this laugh on her first full day at Thornfield Hall. It is her first indication that something is going on there that she does not know about.4) "Women are supposed to be very calm generally: but women feel just as men feel; they need exercise for their faculties, and a field for their efforts as much as their brothers do; they suffer from too rigid a restraint, too absolute a stagnation, precisely as men would suffer; and it is narrow-minded in their more privileged fellow-creatures to say that they ought to confine themselves to making puddings and knitting stockings, to playing on the piano and embroidering bags" (Chapter 12).Jane thinks this as she looks out of the third story at the view from Thornfield, wishing she could see and interact with more of the world.5) "The ease of his manner freed me from painful restraint; the friendly frankness, as correct as cordial, with which he treated me, drew me to him" (Chapter 15). Jane says this after Rochester has become friendlier with her after he has told her the story of Adele's mother. She is soon in love with him and goes on to say, "And was Mr. Rochester now ugly in my eyes? No, reader: gratitude and many associates, all pleasurable and genial, made his face the object I best liked to see; his presence in a room was more cheering than the brightest fire" (Chapter 15).6) "I knew," he continued, "you would do me good in some way, at some time: I saw it in your eyes when I first beheld you; their expression and smile did not.strike delight to my inmost heart so for nothing" (Chapter 15) After the fire Rochester tries to get Jane to stay with him longer and he says this to her. This is one of the reasons that Jane feels he fancies her.7) "I had not intended to love him; the reader knows I had wrought hard to extirpate from my soul the germs of love there detected; and now, at the first renewed view of him, they spontaneously revived, great and strong! He made me love him without looking at me" (Chapter 17).Jane says this when she sees Rochester again after his absence. She had tried to talk herself out of loving him, but it was impossible. This is also an example of one of the times that Jane addresses the reader.8) "In the deep shade, at the farther end of the room, a figure ran backwards and forwards. What it was, whether beast or human being, one could not, at first sight tell: it groveled, seemingly on all fours: it snatched and growled like some strange wild animal: but it was covered with clothing and a quantity of dark, grizzled hair wild as a mane, hid its head and face" (Chapter 26).This is what Rochester, Mason, and Jane see when they return from the stopped wedding and go up to the third story. This is the first time Jane really sees Rochester's wife.9) "Gentle reader, may you never feel what I then felt? May your eyes never shed such stormy, scalding, heart-wrung tears as poured from mine. May you never appeal to Heaven in prayers so hopeless and so agonized as in that hour left my lips; for never may you, like me, dread to be the instrument of evil to what you wholly love" (Chapter 27).Jane says this as she is quietly leaving Thornfield in the early morning. She knows that she is bringing grief upon herself and Rochester, but she knows she must leave.10) "Reader, I married him." This quote, the first sentence in the last chapter, shows another example of Jane addressing the reader, and ties up the end of the story. Jane is matter-of-fact in telling how things turned out.。

简:别,别让我干傻事。No, don't make me foolish.

罗切斯特:傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简。说你嫁给我。Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.

简:你是说真的?You mean it?

罗切斯特:你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何人干涉我,她是我的,是我的。You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.

简发现罗切斯特先生有个精神失常的妻子之后。After Jane finds out Mr. Rochester has an insane wife.

罗切斯特:总算出来了。你把自己关在房间里一个人伤心。一句责难的话也没有。什么都没有。这就是对我的惩罚?我不是有心要这样伤你,你相信吗?我无论如何也不会伤害你,我怎么办?都对你说了我就会失去你,那我还不如去死。So come out at last. You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didn't mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldn't hurt you not for the world.What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life.

简:你已经失去我了,爱德华。我也失去了您。You have lost me, Edward.And I've lost you.

罗切斯特:为什么跟我说这些?继续惩罚我吗?简,我已经受够了!我生平第一次找到我真正的爱,你不要把她拿走。Why did you say that to me? To punish me a little longer? Jane, I've been though! For the first time I have found what I can truly love. Don't take if away from me.

简:我必须离开您。I must leave you.

There is nothing in this world that is more wonderful than love. This website celebrates the love and romance that I have found with my sweetheart. I have written a number of romantic love letters and romantic stories and I am sharing some of them here. I hope you enjoy reading these romantic love letters, I hope these sample love letters inspire you to write a romantic letter to your sweetheart.

If you enjoy the romantic love letters and romantic stories I have written to my sweetheart,please save this web page to your favorite sites. I will be adding more romantic love letters and romantic stories to the list from time to time.

I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

To the world you may be one person, but to me you may be the world.

对于世界而言,你是一个人;但是对于我来说,你是我的整个世界。

Never frown, even when you are sad, because you never know I am falling in love with your smile.

纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知这样我会爱上你的笑容。

I will love you until the seas run dry and the rocks crumble.我将爱你知道海枯石烂。

No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.

没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

If the sun were to rise in the west, I'd never change my mind to love you forever.

即使太阳从西边出来,我对你的爱也不会改变

"Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? (翻译从这里开始----〉)Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are!"。

Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! - I have as much soul as you - and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal - as we are!

难道因为我贫穷、低微、平凡、渺小,就没有灵魂,没有内心了吗?--你错了!--我的灵魂和你一样饱满!我的内心和你一样充实!若是上帝赐予我些许姿色和很多财富,我会让你变得和我现在对你一样难分难舍。我现在并非以社会生活与习俗的准则来与你说话,甚至连血肉之躯也不是,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等--生来如此!”

1,Life is too short, can not be used vengeful build hate生命太短促,不能用来记仇蓄恨2,Do you think,because I am poor,obscure,plain,and littele,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实!3,I think the bird flies but the sea birds fly, is that no courage of the sea, years later I discovered, not the bird flies past, but not the other side of the sea, and had no waiting我以为小鸟飞不过沧海,是以为小鸟没有飞过沧海的勇气,十年以后我才发现,不是小鸟飞不过去,而是沧海的那一头,早已没有了等待4,You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在樊笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

5,There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西, 他们抵达不了,也无法触及的,那是你的。6,Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果每每出人意料。

7,Miracles happen every day. 古迹每天都在产生8,It made me look like a duck in water. 它让我如鱼得水。 9,I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally like on a breeze. 我不懂我们能否有着各自的运气,还是只是随处随风飘荡。

10、Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上全部的生命都在微妙的平衡中生活。11,If god had gifted me with wealth and beauty, I should have made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you.Life is too short, can not be used vengeful build hate如果上帝给我了美貌和财富,让我离开他们就像让我离开你一样困难,生命太短促,不能用来记仇蓄恨12,But I tell you, you are. So much depressed that a few words more would bring tears to your eyes. Indeed, they are there now, shinning and swimming. Who the hell is that?但我告诉你,你的确是在伤心,如此地伤心,我要是再多说一句话,你就会掉眼泪了。

没错,你已经在流泪了,泪光闪闪的。是哪个鬼家伙在那吵?13, "I resisted all the way: a new thing for me." 我一直坚持,一件对我来说是新的东西14 , "Reader, I married him."准备好,我要和他结婚了15 ,"you would do me good in some way, at some time: I saw it in your eyes when I first beheld you; their expression and smile did not.strike delight to my inmost heart so for nothing" 你将在某些时候做的比我好,当我第一次看见在你们转身过后的眼睛,他们没有表情也没有微笑,在我的心里也没有落下任何东西。

If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal — as we are!。

Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little,I am soulless and heartless? 你以为我穷、卑微、普通、渺小,就没有灵魂没有感情了吗?You think wrong! 你想错了!I have as much soul as you, -- and full as much heart!我和你一样有灵魂,一样多的感情。

And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. 如果上帝赋予我美貌和财富,我一定要使你难以离开我 , 就像现在我难以离开你。I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh; it is my spirit that addresses your spirit;just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal, -- as we are! 我不在用世俗老套的东西跟你说话, 也不是用我的肉体跟你说话, 是我的灵魂在向你的灵魂呼唤, 就如同你跟我经过坟墓, 同样站在上帝面前, 就像现在的我们。

173 评论(13)

beckywei12266

简爱里面的一些语录都很经典。但是你有没有想过为什么这些语录会流传到现在呢?以下是我为你精心整理的简爱经典语录中英文,希望你喜欢。简爱经典语录中英文【精选版】 天主会把咱们身旁最佳的工具拿走,以提示咱们获患上的太多! God will take away the best tools from us, so that we can get too much! 我放弃了祈祷,设想了一个更谦卑的祈求,祈求变化,祈求刺激。 I gave up my prayer, conceived a more humble prayer, and prayed for change. 暴力不是消除仇恨的最好办法,同样,报复也绝对医治不了伤害。 Violence is not the best way to eliminate hatred, as well as revenge is absolutely not heal damage. 我的原则从来没有受过训练,由于缺乏照料,所以有可能长歪了。 My principles have never been trained, because of lack of care, it is possible to long crooked. 每个人以自己的行为向上帝负责,不能要求别人承担自己的命运。 Each person is responsible for his own behavior, can not ask others to bear their own destiny. 你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心么? Do you think, because I am poor, humble, not beautiful, short, I have no feelings? 暴力不是消除仇恨的最好办法--同样,报复也绝对医治不了伤害。 Violence is not the best way to eliminate Hatred - the same way, revenge is absolutely not heal damage. 我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。 Our spirit is equal. Just as you and I have passed through the grave and stood before God as equals. 在罗沃德度过的一个季度,仿佛是一个时代,而且并不是黄金时代。 My first quarter at Lowood, seemed an age, and not the golden age. 暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。 Violence is not the best way to eliminate Hatred - the same way, revenge can not cure injury. 谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。 Who says it's winter now? When you are beside me, I feel All flowers bloom together. birds singing cicadas. 简爱经典语录中英文【最新版】 我越是孤独,越是没有朋友,越是没有支持,我就得越尊重我自己。 The more I am lonely, the more I have no friends, the more I do not support, I have to respect myself. 夜晚和清晨不再出现加拿大式的低气温,险些把我们血管里的血冻住。 The night and early morning no longer appear in the Canadian style of low temperatures, almost the blood of our blood vessels frozen. 天上有多少星光世间有多少女孩但天上只有一个月亮世间只有一个你。 How many stars are there in the sky there are many girls but there is only one moon in the sky and there is only one you. 要自爱,不要把你全身心的爱,灵魂和力量,作为礼物慷慨给予,浪费在不需要和受轻视的地方。 To love yourself, don't put love you with all my heart, soul, and strength, as a gift to give generously, waste is not required and despised. 有些人,会让人觉得,世界上无人舍得对她不好。然而,这个人,就是得不到她一直盼望着的好。 Some people, it will make people feel that no one willing to her in the world is not good. However, this person, that is, she has been looking forward to the good. 和一个生活习惯有很多差异的人恋爱不要紧,结婚要慎重,想想你是否可以长久忍受彼此的不同。 And a living habits of many people have a lot of differences in love does not matter, marriage should be careful, think about whether you can long endure each other's different. 即使整个世界恨你,并且相信你很坏,只要你自己问心无愧,知道你是清白的,你就不会没有朋友。 Even if the world hate you, and I believe you are bad, as long as you have a clear conscience, know that you are innocent, you would not be without friends. 能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了。 Can be loved by your peers, and feel their arrival can give them a pleasure to add a pleasure, there is no happy to be able to compare with this. 不论何时何地,海伦都向我证实了一种平静而忠实的友情,闹别扭或者发脾气都不会带来丝毫损害。 No matter when and where, Helen has confirmed to me a kind of quiet and faithful friendship, the trouble or the temper will not bring the slightest damage. 像一个渴得快死的人所体会到的欢乐,明知道自己爬进的泉水已经下了毒,却偏要俯身去喝那圣水。 Like a thirsty and dying people feel joy, knowing that he climbed into the spring had been poisoned, but must stoop to drink the holy water. 我感了到一种从未有过的奇特的自由和胜利感,仿佛撑破无形的束缚,终于争夺到了出乎意料的自由。 I was feeling a strange kind of freedom and a sense of victory that I had never had before, and I finally got to the surprise of freedom. 不管多大多老,不管家人朋友怎么催,都不要随便对待婚姻,婚姻不是打牌,重新洗牌要付出巨大代价。 No matter how old, no matter how family and friends, do not treat marriage, marriage is not playing cards, re shuffle to pay a huge price. 简爱小说写作特点 小说设计了一个很光明的结尾--虽然罗切斯特的庄园毁了,罗切斯特自己也成了一个残疾人,但我们看到,正是这样一个条件,使简·爱不再在尊严与爱之间矛盾,而同时获得满足--她在和罗切斯特结婚的时候是有尊严的,当然也是有爱情的。 这本小说告诉我们,人的最美好的生活是人的尊严加爱,小说的结局给女主人公安排的就是这样一种生活。虽然我们觉得这样的结局过于完美,甚至这种圆满本身标志着肤浅,但是我依然尊重作者对这种美好生活的理想--就是尊严加爱,毕竟在当今社会,要将人的价值=尊严+爱这道公式付之实现常常离不开金钱的帮助。人们都疯狂到似乎为了金钱和地位而埋没爱情。在穷与富之间选择富,在爱与不爱之间选择不爱。很少有人会像简这样为爱情为人格抛弃所有,而且义无反顾。《简·爱》所展现给我们的正是一种化繁为简,是一种返璞归真,是一种追求全心付出的感觉,是一种不计得失的简化的感情,它犹如一杯冰水,净化每一个读者的心灵,被认为是人生追求的二重奏。 猜你喜欢: 1. 简爱经典英语句子摘抄 2. 电影简爱中的精彩台词中英文 3. 简爱中的经典英文句子 4. 简爱的经典英语段落 5. 简爱的经典语录大全集

142 评论(10)

相关问答