米儿土土
比如前苏联成功地发射第一颗人造卫星(Sputnik)后,一连串以“nik”结尾的新词汇便接踵而来,常见的有:beatnik(跨了的一代)、cinenik(电影迷)、citynik(都市迷)、computernik(电脑迷)、filmnik(电影迷)、goodwillnik(捧场迷)、jobnik(工作狂)、jazznik(爵士迷)、peacenik(和平分子)、protestnik(凡事抗议者)、flopnik(失败卫星)、moonik(月球卫星)、earthnik(居住在地球上的人)、boatnik(水上人家)、draftnik(反征兵者)等等。一批新的词汇随着美国宇航员成功登上月球及卫星、太空技术的发展也落入寻常语言中,比如:moonwalk(月球上行走)、moonrock(月球标本石)、earthrise(地出)、softlanding(软着陆)、command module(指挥仓)、splashdown(溅落)、space sickness(太空病)、space age(太空时代)、deep space(深空间)、pulsar(脉冲星)、black hole(太空黑洞)等等。计算机科学的迅猛发展和广泛应用及互联网的诞生也丰富扩大了我们的语言词库。常见的词汇有:absolute address(绝对地址)、artificial intelligence(人工智能)、CAD(计算机辅助设计)、data(资料库)、floppy disc(柔性塑料磁盘)、hardware(硬件)、Internet(互联网)、keyboard(键盘)、software(软件)、terminal(终端)、memory(内存)、byte(字节)、mouse(鼠标)、E-mail(电子邮件)、platform(操作平台)。运输、医学、军事学及其它边缘学科的发展也使大量新词汇问世。比如:airbus(空中客车)、Concorde(协和飞机)、supersonic airplane(超音速飞机)、hypersonic airplane(特超音速飞机)、air cushion vehicle(气垫式运载工具)、all-terrain vehicle(全地形车)、hover craft(气垫船)、freight liner(货柜火车)、bullet train(子弹车)、aerotrain(悬浮火车)、photo-scanning(光扫描)、crib death(摇篮病)、heartman(换心人)、micro circulation(微血管循环)、test-tube(试管婴儿)、transsexual operation(变性手术)、AIDS(艾滋病)、antiballistic missile(反弹道导弹)、multiple nuclear warheads(多核弹头)、mushroom cloud(蘑菇状云)、helilift(用直升飞机运输)、Green Berets(特种部队)、beam weapon(死光武器)、bionics(仿生学)、cryosurgery(冷冻手术)、ocean engineering(海洋工程)、phytochemistry(植物化学)、biotelemetry(生物遥测学)、futurology(未来学)、astriotics(太空电子学)、exobiology(外太空生物学)等等。其次,在20世纪饱经磨难,遭受多次大战,复杂多变的政治社会舞台、经济社会导致许多国际性组织风起云涌,如:European Union(欧盟)、OPEC(石油输出国组织)、APEC(亚太经济理事会)等;战争自然造就了许多与战争有关的词,如:upgrade(升级)、degrade(降级)等;政党间的分歧也致使新词汇出现,如:the Eagle(鹰派)、the Dove(鸽派)、Watergate(水门事件)等;妇女解放运动产生了如:chairwoman(主席)、mono-sex(单性)之类的词汇;经济危机、通货膨胀和经济发展同样带来了如:deflation(萧条膨胀)、value added tax(增值税)、Euro(欧元)等新词汇。最后,社会的变迁使人们的生活发生了翻天覆地的变化,随之而来的观念差异带来了generation gap(代沟)、credit gap(信用差距)、cultural gap(文化差距)、diffuse gap(传播差距)之类的词汇;人们环境意识的增强,引出了如Earth Day(地球日)、visual pollution(视觉污染)、anti-pollutionist(反污染分子)、environment expert(环境保护专家)等词汇;娱乐和体育推出了prime time(黄金时间)、VCD(影碟)等词汇;现代生活方式又涌现出vision phone(可视电话)、mini(迷你装)、(最流行的发式)等词汇。
clover冬儿129
1. Clone 克隆:也是复制的另外一种说法,我们现今的科技已经开始研究克隆人了。2. Cyberspace 网络空间:经由电脑创造的一种虚拟的空间。3. SPAN>Geek 电脑奇才:主要指能够熟练的应用各种电脑技能的人。4. Interactive 互动的:一般用来表示电脑程序,其能够很好的与客户进行信息的交流。5. Online 联机的,在线的
乖乖小猫侠
family 家庭marriage 婚姻spouse 配偶couple 夫妻parents 父母child 孩子single 单身者male 男的female 女的husband 丈夫wife 妻子father 父亲mother 母亲son 儿子daughter 女儿grandchildren 孙辈grandson 孙子,外孙granddaughter 孙女,外孙女brother 兄弟sister 姐妹twin 双胞胎的grandfather 祖父grandmother 祖母granny 奶奶,外婆grandma 奶奶,外婆grandpa 爷爷,外公great-grandfather 曾祖父great-grandmother 曾祖母son-in-law 女婿daughter-in-law 儿媳father-in-law 岳父(公公)mother-in-law 岳母(婆婆)sister-in-law 妯娌stepfather 继父stepmother 继母stepson 继子stepdaughter 继女stepbrother 异父(母)之兄弟stepsister 异父(母)之姐妹foster father 养父foster mother 养母adopted son 养子adopted daughter 养女uncle 叔父,伯父,舅父,姑父aunt 婶母,伯母,舅母,姑母nephew 侄儿,外甥niece 侄女,外甥女cousin 堂兄妹,表兄妹generation 代descent 世系,血统offspring 后代,后辈ancestor 祖先heir 继承人
蔷薇紫馨524
英语网络新词的语言1. 赋予已有词汇新的意义这类词汇大多为人们所熟悉的日常生活用语。例如:SURF(上网浏览) 、WEB(网络) 、NET(网络) 、VISIT(访问网页) 、L INK(链接) 等。 2. 给已有词汇加上与网络有关的前后缀E、INTER 和CYBER 是人们运用最为广泛的三个词缀。例如: EMAIL (电子邮件) 、E - L IFE(电子生活) 、IN2TERNET ( 因特网) 、INTERNAUT ( 网上漫游者) 、CY2BERSPACE(网络空间) 、CYBERCUL TURE(网络文化)等。 3. 组合已有词汇这类词多为常用词汇的组合,而且,人们可根据需要,用这种构词法不断创造出新词汇。例如:ONL INE(网上) 、NETWORM(网虫) 、EDUCATIONNET(教育网) 等。4. 缩略与简化缩略与简化在网络语言中可以说是无处不在,也是最为人所诟病之处。例如:WWW(万维网) 、MIS(信息管理系统) 、u(you) ,yr (year) 、gr8 (great) 、oic (Oh , I see) 、cu2morrow( I’ll see you tomorrow) 、d u wnt 2 go out 2nite ?(Do you want to go out tonight ?
黄小月abc
这14个最潮的英文单词是:
1、人肉搜索:flesh search。
2、浪女:dillydally girl。
3、公司政治:company politics。
4、剩女:left girls。
5、山寨:copycat。
6、异地恋:long-distance relationship。
7、性感妈妈:yummy mummy。
8、钻石王老五:diamond bachelor。
9、时尚达人:fashion icon。
10、御宅:otaku。
11、上相的,上镜头的:photogenic。
12、脑残体:leetspeak。
13、学术界:academic circle。
14、精神出轨:soul infidelity。
扩展资料:
最潮的词:主要有“夜间经济”、“炒鞋”、“雨女无瓜”和“剥虾师”等。
一、夜间经济
释义:一种基于时段性的经济形态。
溯源:2019年8月27日,国务院办公厅印发《关于加快发展流通促进商业消费的意见》,提出要活跃夜间商业和市场。
北京、上海、广州、天津、重庆、南京等城市相继出台促进夜间经济发展的相关举措,而且这种势头由一二线城市逐渐向三四线城市辐射。夜间经济是个舶来词,在我国,夜间经济的雏形是夜市。
例句:夜间经济,让你的城市变成不夜城。
二、炒鞋
释义:一种热门经济现象,或曰青年人的亚文化。
溯源:据说,70后炒股,80后炒房,90后炒币,00后炒鞋。如今,潮鞋越炒越热,出现了炒鞋App、炒鞋交易所,甚至发展出“炒鞋”三大指数——AJ指数、耐克指数和阿迪达斯指数。
Air Yeezy 2的成交价高达1700万美元,是全世界最贵的球鞋。鞋市形成了一套初具规模的线上交易体系,潮鞋已经具备了期货和股票的特质,变身金融产品。
例句:炒鞋有风险,入圈需谨慎。
三、雨女无瓜
释义:“与你无关”的谐音。
溯源:《巴啦啦小魔仙》在2019年莫名其妙地翻红,重温这部剧的网友发现几乎所有演员都戴着迷之口音。
尤其是唯一男主角游乐王子那一口塑料普通话,使得“与你无关”变成了“雨你无瓜”,“要你管”变成了“要你寡”,“自知之明”变成了“自知之谜”,“魔仙堡”变成了“摸仙堡”。这些口音梗被做成表情包并爆红。
例句:我的事,雨女无瓜!
四、剥虾师
释义:新职业。
溯源:微博上热传,北京小龙虾旺季催生了剥虾师这一新职业。剥虾师最快4至5秒剥一只,月入可过万元。
部分企业要求剥虾师半小时内剥完1.5公斤小龙虾才能上岗。有消费者表示,有这类服务,愿意尝试一下,“不过我还是会觉得,吃小龙虾的快乐在于舔手,别人剥的没有灵魂”。
例句:有了品虾师,又来了剥虾师,小龙虾产业看来确实兴旺。
优质英语培训问答知识库