二的一米
1.混水摸鱼2.酒香不怕巷子深3.潮有涨落日,人有盛衰时4.一呼即来5.博得满堂彩 6.贪得无厌7.玛丽和她妈妈长得一模一样。(这是一个明喻)8.人人皆有得意时9.to return good for evil 以德报怨(你是这个意思么?)10.沧海一粟11.棋逢对手12.如履薄冰13.迫在眉睫14.低估自身能力15.犯同样的错误16.十分自负17.错失一个好机会18.做一个肤浅的改变19.中国菜讲究色香味俱全20.他们做的坏事在他们死后流传
Elephantwoman
上述都是谚语,依次:1、混水摸鱼2、酒好不需酒帘。(=酒香不怕巷子深)3、潮有涨落日,人有盛衰时。4、一呼即来。5、博得满堂喝彩6、(像狼一样)贪得无厌7、Mary和她妈妈长得几乎一模一样。8、人人都有得意的日子 (and every man has his hour)9、这个不太会。。。难道是善恶循环。。。turn for 不好理解10、沧海一粟11、棋逢对手(以智胜智)。12、如履薄冰13、刻不容缓、火烧眉毛、十万火急14、量力而行15、重蹈覆辙16、极其自负17、错失良机18、改头换面19、这些中国菜想要给人视觉和味觉的愉悦。(感觉这儿想不到什么谚语)20、The evil that men did lives after them: the good is oft intered with their bones .人所为恶,死后犹存;所为之善,与之俱亡。
Tracy猪猪
1.to fish in the troubled waters 浑水摸鱼2.Good wine needs no bush.酒香客自来3.Every flow has its ebb. 潮有涨落时,人有盛衰日。4.to come like a dog at a whistle 招之即来5.to bring down the house 满堂彩,博得全场喝彩(或热烈鼓掌)6.as greedy as a wolf 贪得无厌7.Mary and her mother are as like as two peas.玛丽和她的母亲长相酷似8.Every dog has his day. 凡人皆有得意日9.to turn good for evil 以德报怨10.a drop in the ocean 沧海一粟;九牛一毛11.Diamond cut Diamond. 棋逢对手;强中自有强中手12.to be on thin ice 如履薄冰13.extremely urgent 迫在眉睫14.underestimate one’s own capabilities 妄自菲薄15.commit the same error 重蹈覆辙16.full of conceit 狂妄自大17.miss a good chance 坐失良机18.make a superficial change 换汤不换药19.The dishes from Chinese cuisine are meant to be both visually appealing and flavorful.中国菜讲究色香味俱全。20.The evil which they did lives after them. 遗臭万年
优质英语培训问答知识库