回答数
5
浏览数
318
穿跑鞋的公主
If you step off the curb in NewYork City,可以翻译成:要是你在纽约从人行道跨到马路上,....steep off: 跨过,curb:道牙石。
招财KItty.
If you step off the curb in New York City如果你走上纽约的人行道望采纳
我是阿晨
可以翻译为:
山寨天后
词性及解释n. 抑制, 勒马绳, 边石vt. 抑制, 束缚, 勒住【医】 马后脚硬瘤【经】 场外证券市场, 限制
宇宙无敌的猫
If you step off curb in NewYork City. 在纽约城里,如果你离开马路牙子这句话的难点是curb,有:控制,约束,抑制。路涯,马路牙子
优质英语培训问答知识库