方可可同学
难度:高口≤catti三级<catti二级BEC高级和以上几个不是一类考试,无法比较难度。词汇量:高口、catti三级词汇量8000+;catti二级词汇量13000+(都是大纲规定的)注意以上词汇量不是认知词汇(比如四六级考试那所谓五六千的词汇量都是认知,但是要求熟练掌握并且运用的很少),而是灵活掌握,熟练运用的程度;至于认知词汇那当然是越多越好。翻译相关的证书都很难考,要付出很多的;若不是想要以翻译作为职业的话,慎重选择!BEC高级也是在六级那些词汇量的基础上加上几千个专业词汇(2000-3000左右);但是BEC是偏向商务应用的考试,需要在有一定英语基础的前提下进行专门学习,主要是需要对商务环境和背景下的词汇应用有一定了解,否则就算你背下来专业八级要求的那13000+个词汇也过不了BEC高级考试。建议你买一本针对BEC的词汇手册(新东方出的那本《剑桥商务英语高级词汇精选》我看就不错,当初我备考的时候用的也是这个),你可以去看一下,如果你有六级基础的话,那其中60-70%的词汇你都应该见过的,但是释义会跟日常用法不一样。背了这个对付BEC高级的词汇就基本没问题了。口语么……高口和catti考的都是翻译不是口语,但翻译是需要在你具有扎实的英语功底(听说读写都不能丢)的基础上才能学习的一种技能,口语好的人不一定能做翻译,但翻译,特别是口译员的口语绝对是没问题的。最起码,要能达到与外国人交流无障碍的程度,否则如何做得了翻译?如果你口语不行,那就先打好基础,练好口语之后再来考翻译证吧,不然学习会很吃力,就算考试考得下来你也干不了翻译。BEC如果只是考试的话,对口语要求不高,BEC的口语口试不是考察你商务知识有多少,更多的是你的说英语的能力,也就是说你要会说话,考前专门练练也就能过了,其他是次要的。但是……这样通过考试拿到的也只是一纸证书而已,在外企和外国人交流靠口语,面试也要靠口语,换言之只要你步入职场就少不了口语,若只是为了对付考试的话那倒是没什么(虽然我不认为口语不行还能考得过口译证书),所以口语的重要性不言自明。不知你今后的发展方向是哪个?想进外企,学点商务知识,考BEC高级;想以翻译作为职业,考那几个翻译证书(中高口用来入门,catti拿下二级用来作为这个行业的敲门砖)。
爷很忙2
中口的难度大约在CET—3到CET-6之间,而高口的难度在专八左右,相对要难很多,而且题目比中口题要多,强度较大,想要将整张卷子写完有点难。 若你的六级分数超过500,你可以尝试报考,若没有,你还需要加紧训练,考试内容跟中口差不多,分听力 阅读 翻译,听力的难度比之中口,更强调的是精,若是你单词时态有写错,或是句子听错关键词扣的分很多,听力还有一题是跟专八一样,note-taking and gap-filling就是先壁卷听,记下关键词,在发卷,填空,这不仅要求你能听懂,更要求你能掌握出题者的心态,找出得分点,这题比较难,全错都是常有的,最后还有听英翻中,5个短句2个长句,自然是比中口要长的多,然后便是阅读理解,以前我们老师说过,你至少要在5分钟内完成一篇阅读理解,且错误率只有在3个之内,你才能保证及格,还有主观阅读,非选择题而是自己回答。最后是翻译,这个是技术活,只要你底子好,背多点词组,中文表达能力强,不至于太差。 你需准备的当然是高口教材,推荐你购买听力,口译以及阅读教程,你口译报一个上海高口的班,那样你会比较有目标,我们考过的人都知道出题有重复性,比如说听力,翻译常常会有书上的,所以听力这本教程,你要吃透,不是只会做就行,而是后面的听力稿你能一句一句都听懂且会翻,因为题目很多是相互演变,比如说是听写的材料最后考试时里面一段变成了翻译,所以这本书背下来都不为过。阅读时一个长期训练的过程,如果你的单词量没有达到一定水平你不要指望你能看懂,你只能运用阅读技巧。最后若是你笔试过了,就到了最难的一关,口译了,口译的书也很重要,翻译的精辟之处等等,我们当时就被指点了要被几篇文章,最后倒也考了些。 3月就考了,希望我的回答对你有所帮助。
热心网友小王
高级口译考试难度可能还要难一点。
英语高级口译考试,是英语口译岗位资格证书考试项目中的高层次项目,具有大学英语专业八级及以上和同等英语能力水平的考生可以报考。考试时间为每年3月和9月的一个双休日为笔试日。通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。
考试形式:以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方式。如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的25%,主观试题约占笔试试卷总分的75%。
考试内容:综合笔试包括听力、阅读、翻译三大部分,含六个考试单元,考试时间为180分钟。口试包括口语和口译两部分,约25分钟。培训教材为上海紧缺人才培训工程教学系列丛书,共五册:高级听力教程、高级阅读教程、高级翻译教程、高级口语教程、高级口译教程。
八级英语是通过考试进行的英语专业等级认证。英语专业八级考试,全称为全国高等学校英语专业高年级阶段统测。
本考试包括五个部分:听力理解,校对与改错,阅读理解,翻译,写作。该五部分分成两份试卷。试卷一包括前三部分;试卷二包括后两部分。
转瞬壹刻
高口绝对是问鼎的。但从通过率来说,英语专业,专八通过了好的学校基本能达到80%,差的学校也能够通过40%(专八可以考两次,一般大四和毕业后的一年都没问题)商务英语相比较而言,还是比较硬是的,通过也不难,唯一的难得在于听力更新增的专有词汇。而高口,先不谈口试。在笔试中,阅读就跟四级的快速阅读那么长,而且只能限定8分钟,你还得做四篇。听力部分,是听一段话,然后将他些下来。英译汉跟汉译英,更是失分的难点口试部分,据说高口的口试通过率只有10%左右。看看口试题型就冒冷汗,跟交替传译差不多。而且内容涉及面很广,对你的词汇量跟知识面都是个挑战。
熊猫虾仁@三侠
中口的难度大约在CET—3到CET-6之间,而高口的难度在专八左右,相对要难很多,而且题目比中口题要多,强度较大,想要将整张卷子写完有点难。若你的六级分数超过500,你可以尝试报考,若没有,你还需要加紧训练,考试内容跟中口差不多,分听力阅读翻译,听力的难度比之中口,更强调的是精,若是你单词时态有写错,或是句子听错关键词扣的分很多,听力还有一题是跟专八一样,note-takingandgap-filling就是先壁卷听,记下关键词,在发卷,填空,这不仅要求你能听懂,更要求你能掌握出题者的心态,找出得分点,这题比较难,全错都是常有的,最后还有听英翻中,5个短句2个长句,自然是比中口要长的多,然后便是阅读理解,以前我们老师说过,你至少要在5分钟内完成一篇阅读理解,且错误率只有在3个之内,你才能保证及格,还有主观阅读,非选择题而是自己回答。最后是翻译,这个是技术活,只要你底子好,背多点词组,中文表达能力强,不至于太差。你需准备的当然是高口教材,推荐你购买听力,口译以及阅读教程,你口译报一个上海高口的班,那样你会比较有目标,我们考过的人都知道出题有重复性,比如说听力,翻译常常会有书上的,所以听力这本教程,你要吃透,不是只会做就行,而是后面的听力稿你能一句一句都听懂且会翻,因为题目很多是相互演变,比如说是听写的材料最后考试时里面一段变成了翻译,所以这本书背下来都不为过。阅读时一个长期训练的过程,如果你的单词量没有达到一定水平你不要指望你能看懂,你只能运用阅读技巧。最后若是你笔试过了,就到了最难的一关,口译了,口译的书也很重要,翻译的精辟之处等等,我们当时就被指点了要被几篇文章,最后倒也考了些。3月就考了,希望我的回答对你有所帮助。