假装不在上海
有得必有失的英文:break some eggs to make an omelet
break 读法 英 [breɪk] 美 [breɪk]
1、v. 打碎;折断
2、n. 破裂;休息
短语
1、break a secret 泄密
2、break a stick 将树枝折断
3、break a window 弄坏了窗户
4、break an electric current 断开电流
5、break bone 折断了骨头
词语用法
1、break用作名词的基本意思是“裂口,裂缝; 破裂”,用于时间可表示“间歇,休息时间”,也可指旧方式或生活习惯的“改变”或“中断”,是可数名词。
2、break作“休息”解时是不可数名词,用作单数形式需加不定冠词。
3、break在口语中有时作“机会”解,美国俚语中还作“运气”解,是可数名词。
4、break还可表示“奔跑,试图逃跑”。
词汇搭配
1、break code 解码
2、break ground 破土动工
3、break one's head 碰破头
4、break one's pencil 折断了某人的铅笔
5、break one's promise 食言
靓丽人生000
one cannot make omelet without breaking eggs!意思就是没有人能在不打破鸡蛋的情况下做出煎蛋卷,有意思吧,呵呵!就是说明有得必有失
嘎嘎希尔
[谚]大损失中总还有些小利益;塞翁失马,焉知非福。 No great loss without some small gain. 塞翁失马,焉知非福。 Nothing so bad but might be a blessing.塞翁失马,安知非福;塞翁得马,安知非祸。 On one hand,loss imply gain;on the other hand,gain imply loss
优质英语培训问答知识库