• 回答数

    5

  • 浏览数

    350

超爱吃的丫头
首页 > 英语培训 > 不见不散英语中文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

飞火+流萤

已采纳

Be there or be square。

Be There or Be Square

英 [bi ðeə(r) ɔː(r) bi skweə(r)]   美 [bi ðer ɔːr bi skwer]

不见不散。

Usual place, be there or be square.

老地方,不见不散。

扩展资料:

square的用法:

square用作形容词时基本意思是“四方形的,直角的”,引申可指“平方的,适合的,公道的,平等的,老实的,(账)结清的,同高的,打成平局的,古板的,老式的,断然的”等解。

square作“四方形的”“平方的”解时无比较级和最高级。

square用于修饰长度名词时,放在其前表示的是“平方面积”,放在名词之后表示的是“见方面积”。

square用作名词时基本意思是“正方形,方块”,引申可指“广场,广场四周的建筑物,平方,四角,方阵,直角尺,街区,小方格纵横字谜”等,是可数名词。

square用于专有名词时,其前不加冠词。

不见不散英语中文

175 评论(8)

碎碎瓶安

Be there or be square。be there or be square——字面意思是:你要是不来,你这个人就太不够意思了,太没趣了。其实就可以指“不见不散”的意思。

示例:

There's a huge party on Friday night; be there or be square.

在星期五晚上有一个大型的聚会,大家不见不散。

1、see you there 不见不散。

这是一句比较直接的日常表达,我们可以理解为:“到时候见,不见不散”的意思。

I'll wait till you show up!See you there!

我会一直等你,等到你出现,不见不散!

2、rain or sunshine——表面意思是:下雨天或者晴天,无论如何,风雨无阻。

在约朋友见面的时候,“rain or sunshine”通常会被理解为是:“不见不散”的意思。

Let's meet at the same old place tomorrow, rain or sunshine.

让我们明天老地方见,不见不散。

300 评论(11)

雾夜狂奔

be there or be squre be there or be squre 是很久以前美国人约会对方最后说的一句话,Squre 这里可以理解为卷铺盖走人。当然是句玩笑话,“要不你就赴约,要不就就卷铺盖走人”翻译成中文当然是“不见不散” 这是很过时的英语了,现在大家会说“Don't miss it"

254 评论(14)

Rabbit公主

不见不散英语是not leave without seeing each other。

网络释义:

1、机构: see me here

成立于2008年的深圳市不见不散电子有限公司,是一家专注于数码音频行业的高新技术企业,随着时代发展,不见不散公司也逐渐成为了数码音频行业的标杆企业,其产品以美观、优质、人性化被市场广泛认可。

2、影视: Be There or Be Square

该片由著名导演冯小刚继电影《甲方乙方》在全国电影市场上广受欢迎后,联手出品该片的北京紫禁城影业公司和北京电影制片厂,再度推出了1999年贺岁电影《不见不散》。

双语例句

1、记住,是DKD俱乐部。不见不散!Remeber, It's club DKD.Be there or be square.

2、我在星巴克等你,晚7点,不见不散。I will be waiting for you at7 pm at Starbucks.

3、明早七点在这座桥上等我我们不见不散Meet me on this bridge at this time tomorrow.

229 评论(9)

橘子汽水2046

Be there or be square 不见不散

254 评论(14)

相关问答