宝宝晨123
一、词性不同
aware是形容词;
realize的词性是动词。
二、词意不同
aware的意思是:adj. 知道的;意识到的;主要指根据感觉器官听、视或根据敏锐的智力推断而得知自身或外界的实际情况。aware还可作“懂事的,明智的,敏锐的”解。
realize的意思是:vt. 实现;了解;意识到;变卖。引申可指人清楚地明白、领悟、体会到某事,诸如“无能”“危险”“差错”“困难”等。在非正式口语中, realize有时能作“认出”解。
三、在句中的用法不同
1、aware的用法
1)用作定语~+ n.
She's a very aware person.
她是个明智的人。
2)用作表语S+be+~
Children should be creative and aware.
儿童要有创造性,而且要注意观察。
2、realize的用法
1)用作及物动词S+~+ n.
At last he realized his ambition to be a scientist.
他终于实现了当科学家的抱负。
2)用作宾补动词S+~+ n. +to be pron.
They realized the situation to be against them.
他们意识到形势对他们不利。
lin10241121
一、词性不同1、aware:形容词词性。2、realize:动词词性。二、侧重不同1、aware:强调通过耳闻目睹或感觉而得到的信息,也指敏锐的观察和推断。侧重感知,多与of一起用。2、realize:指领悟,通过生动的构思或想象从而抓住事物的本质。三、引申不同1、aware:引申可作“懂事的,明智的,敏锐的”解。2、realize:引申可指人清楚地明白、领悟、体会到某事,诸如“无能”、“危险”、“差错”、“困难”等。在非正式口语中, realize有时能作“认出”解。
噗噗小维尼winnie
aware&realize首先一个是形容词(aware)一个是动词(realize)beawareof与realize都有“意识到”的意思,如果要接that从句,如下:beawarethat,realizethat都可以realize通常用语事后发现,比如“Ididn'trealizethat…”,我没有意识到…而beawareof指的是对…有一个清晰的概念,知道、了解的意思
上官雨莜
理解、明白的英文是:understand
发音:英 [ˌʌndəˈstænd];美 [ˌʌndərˈstænd]
翻译:
v.理解;懂;推断;猜想;以为;了解;明白;解释;不言自明;认为…理所当然
词性变化:
短语搭配
双语例句
芳儿beauty
understand。
理解,汉语词汇,拼音是lǐjiě,意思是顺着条理进行详细的分析,从一定的认知上了解,明白。
简介
宋·苏轼《众妙堂记》:“庖丁之理解,郢人之鼻斲,信矣。”
元·刘将孙《登仕郎赣州路同知宁都州事萧公行状》:“纷纭蜂舞,未易缕析而理解者。”
《宋史·儒林传三·林光朝》:“(光朝)未尝著书,惟口授学者,使之心通理解。”
清·百一居士《壶天录》卷上:“六合之内,固无奇不有,而此则尤难理解者矣。”
桃大大仙
aware有知道,认识到之后要小心,远离的意思。beawareof意思就与know相近了。know比较单纯的指知识方面的“知道”。realize是强调对一件事的认识性。
吊炸天1234
realise和realize的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、realise:实现,了解。
2、realize:理解,领会。
二、用法不同
1、realise:realise可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词或that/wh-从句作宾语。作“了解”“认识到”解时不用于进行体,也不用于被动结构,作“实现”解时可用于被动结构。
2、realize:realize的基本意思是使梦想、计划、希望等成为现实。引申可指人清楚地明白、领悟、体会到某事,诸如“无能”“危险”“差错”“困难”等。在非正式口语中,realize有时能作“认出”解。
三、侧重点不同
1、realise:侧重于美国使用的美式英语。
2、realize:侧重于英国使用的英式英语。