• 回答数

    6

  • 浏览数

    346

忘心敛意
首页 > 英语培训 > 裙带关系英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

gracesea123

已采纳

no, guanxi, 主要见于商学院的教科书里。专门指中国商场上官商关系,裙带关系,还有一切后门、内幕、人情等等的东西。guanxi已经成了一个英文单词了。呵呵。应该说商学院的学生都会接触到的。

裙带关系英文翻译

135 评论(9)

梁朝伟可爱

和我一起工作的 并且由于和我私下认识 于是给予我提供不公平好处的人A person I work with, that provides me unfair benefit, because we know each other.

268 评论(10)

雷恩哥哥

guanxi的确来自于中文,作为一个外来词,他更强调一种不太重要的、无关紧要的关系,可以解释为influence peddling

350 评论(12)

小牛丫头

nepotism,裙带关系

208 评论(10)

tarrinbiubiubiu

gender是性别,sexual就带有性的意思了,所以前者可能是性别歧视,后者则是裙带关系

270 评论(12)

吃货终结者0416

有的,就是关系,而且只要说GUANXI洋人都知道就是relationship.....偶老师都是直接说GUANXI的,不过当然一般是会说Chinese Guan Xi....哈哈

91 评论(11)

相关问答