• 回答数

    6

  • 浏览数

    118

sherilyxia
首页 > 英语培训 > 初中英语美文朗诵

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

躲在WC数钱

已采纳

91、小儿垂钓 胡令能

初中英语美文朗诵

220 评论(14)

米果janicefeng

文学是一种语言艺术,诗歌又历来被视作文学的最高形式。学习英语诗歌不但有助于开阔视野,陶冶性情,而且对于英语学习有很大帮助。我精心收集了初中英语诗歌朗诵稿,供大家欣赏学习!

Elegy Written in a Country Churchyard

写在教堂墓地的挽歌

Thomas Gray

托马斯 格雷

The curfew tolls the knell of parting day,

黄昏时分敲响了晚钟,

The lowing herd wind slowly o'er the lea.

牛羊在草地上鸣叫归笼。

The plowman homeward plods his weary way,

农夫疲惫地走在回家的路上,

And leaves the world to darkness and to me.

把整个世界留给了黄昏与我。

Now fades the glimmering landscape on the sight,

大地微光正慢慢消尽,

And all the air a solemn stillness holds,

四周肃穆宁静。

Save where the beetle wheels his droning flight,

只有甲壳虫在空中飞舞,

And drowsy tinklings lull the distant folds;

昏沉的铃声催眠着远处的羊栏。

Save that from yonder ivy-mantled tower

还有那长满青藤的塔楼上,

The moping owl does to the moon complain

一只忧郁的猫头鹰对月亮发着怨气。

Of such,as wandering near her secret bower,

说有人走近了她秘密的闺房,

Molest her ancient solitary reign.

扰乱了她那悠久而幽静的领地。

Beneath those rugged elms,that yew tree's shade,

峥嵘的榆树底下,紫杉的绿荫里,

Where heaves the turf in many a mouldering heap,

累累荒冢在绿草中隆起。

Each in his narrow cell forever laid,

个个都长眠在小小的幽室中,

The rude forefathers of the hamlet sleep.

小村里粗鄙的父老在那里安睡。

The breezy call of incense-breathing morn,

芬芳的晨风在轻唤,

The swallow twittering from the straw-built shed,

茅屋的燕语在呢喃。

The cock,s shrill clarion, or the echoing horn,

号角回荡,雄鸡高啼,

No more shall rouse them from their lowly bed

再也不能把他们唤出九泉。

For them no more the blazing hearth shall burn,

熊熊的灶火不再为他们而燃烧,

Or busy housewife ply her evening care;

主妇也不再为他们做晚饭。

No children run to lisp their sire’s return,

孩子们也不再迎接父亲的到来,

Or climb his knees the envied kiss to share.

也不会再趴到父亲的膝上索吻撒娇。

Oft did the harvest to their sickle yield,

过去他们常拿镰刀去收割庄稼,

Their furrow oft the stubborn glebe has broke;

顽梗的泥板让他们犁出了垄沟;

How jocund did they drive their team afield!

一棵棵树木在他们刀下放倒,

How bowed the woods beneath their sturdy stroke!

赶着牲口下地,他们是何等的欣喜!

Let not Ambition mock their useful toil,

有抱负的人别嘲笑他们的辛苦,

Their homely joys,and destiny obscure ;

他们的欢乐太家常,他们的命运太寻常。

Nor Grandeur hear with a disdainful smile,

高贵的人也勿对他们冷笑,

The short and simple annals of the poor.

来听听穷人们简约的"家国兴亡”。

The boast of heraldry, the pomp of power,

无论什么炫耀的功勋与权势,

And all that beauty, all that wealth e'er gave,

无论美丑,无论贫富,

Awaits alike the inevitable hour.

大限之时准不一样。

The paths of glory lead but to the grave.

极度荣光也是通往坟墓。

Ode on a Grecian Urn

希腊古瓮颂

John Keats

约翰 济慈

Thou still unravished bride of quietness,

你仍是宁静未过门的新娘,

Thou foster-child of silence and slow time,

你皇寂静与悠长岁月的养女,

Sylvan historian,who canst thus express

嗬,田园的史家,你竟能如此描述

A flowery tale more sweetly than our rhyme:

一个如花的故事,比诗还瑰丽:

What leaMringed legend haunts about thy shape

在你的形体上,岂非缭绕着

Of deities or mortals,or of both,

古老的传说,以绿叶为其边缘;

In Tempe or the dales of Arcady?

讲着人或神,敦陂或阿卡狄?

What men or gods are these? What maidens loath?

嗬,是什么人,什么神!在舞乐前

What mad pursuit? What struggle to escape?

多热烈地追求!少女怎样地逃!

What pipes and timbrels? What wild ecstasy?

又是怎样的笛子和手鼓?怎样狂野地着迷?

Heard melodies are sweet, but those unheard

乐曲传美妙,无声胜有声;

Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;

因此,柔情的风笛,你尽情地吹;

Not to the sensual ear,but, more endeared,

无声的小曲不是吹给肉耳听的,

Pipe to the spirit dities of no tone :

而是与更钟爱的人两心相期。

Fair youth,beneath the trees,thou canst not leave

那树下的美少年歌永不歇,

Thy song,nor ever can those trees be bare ;

那树上的绿叶也永不凋零,

Bold Lover, never, never canst thou kiss,

大胆的恋人也永远吻不到她,

Though winning near the goal~yet, do not grieve;

虽然离目的还差一步——但你也别生悲切

She cannot fade, though thou hast not thy bliss,

虽然你还没有吻她的福气,但她永远不会老,

Forever wilt thou love, and she be fair!

你的爱永恒,她的美永恒!

Ah, happy, happy boughs! that cannot shed

嗬,幸福的树木!你的枝叶

Your leaves,nor ever bid the Spring adieu ;

不会剥落,从不曾离开春天;

And, happy melodist, unwearied,

琴师也有幸,精力永旺盛,

Forever piping songs forever new;

吹奏万古常新的乐曲;

More happy love! more happy, happy love!

嗬,更为幸福的爱情,格外幸福的爱情!

Forever warm and still to be enjoyed,

永远温暖,令人欢慰,

Forever panting,and forever young ;

永远激情,永远年轻;

All breathing human passion far above,

这爱情超越了人间的爱情;

That leaves a heart high-sorrowful and cloyed,

那人间的爱情让人生厌,叫人伤心,

A burning forehead, and a parching tongue.

让人额头发烫,焦灼人的舌根。

Who are these coming to the sacrifice?

这些献祭的人是谁

To what green altar,o mysterious priest,

哦,神秘的祭司,走上神圣的祭坛,

Lead'st thou that heifer lowing at the skies,

这头小母牛披彩缎,饰花环,

And all her silken flanks with garlands dressed?

对着苍天哞哞叫喊,啊,

What little town by river or sea-shore,

是从哪个傍河傍海的小镇,

Or mountain-built with peaceful citadel,

或哪个静静的堡寨山村,

Is emptied of this folk, this pious mom?

来了这些人,在这虔诚的清晨?

And, little town, thy streets for evermore

嗬,小镇,你的街道永远恬静;

Will silent be; and not a soul to tell

没有一个人能赶回来,告诉你

Why thou art desolate, can e’er return.

为什么你是这样荒凉静寂。

O Attic shape! Fair attitude! with brede

啊,形状高雅!姿态美好

Of marble men and maidens overwrought,

上面细刻着大理石的男女之像,

With forest branches and the trodden weed;

那画图里头上有树枝、脚下有青草,

Thou,silent form,dost tease us out of thought

你嘲笑得我们不知如何是好,你这无言的形状,

As doth eternity. Cold Pastoral!

就像永恒嘲笑我们一样;你这苍凉的田园风光!

When old age shall this generation waste,

当衰老把我们这代人消磨殆尽,

Thou shalt remain,in midst of other woe

你仍留在下一代更痛苦的人之中,

Than ours, a friend to man, to whom thou say'st

你对他们说,你是人类的友人,

"Beauty is truth, truth beauty," that is all

"美即是真,真即是美"这就包括 在这世界上,

Ye know on earth, and all ye need to know.

我们所知和需知的一切。

Kubla khan

忽必烈汗

Samuel Taylor Coleridge

塞缪尔 泰勒 柯勒律治

In Xanadu did Kubla Khan

忽必烈在上都颁了一道昭书:

A stately pleasure dome decree:

建一座堂皇奢华的欢乐宫。

Where Alph, the sacred river, ran

这地方有圣河亚佛流奔,

Through caverns measureless to man

那宫殿多洞穴难测其底。

Down to a sunless sea.

那河流流到海深暗蒙迷。

So twice five miles of fertile ground

那皇宫占土地方圆十里,

With walls and towers were girdled round:

四周围上楼塔和城墙:

And there were gardens bright with sinuous rills

那里有花园,蜿蜒的溪河在其间闪耀,

Where blossomed many an incense-bearing tree;

园里树枝上鲜花盛开,一片芬芳;

And here were forests ancient as the hills,

御园内树参天与山同古,

Enfolding sunny spots of greenery.

树林间草如茵阳光充足。

But oh! that deep romantic chasm which slanted

那园间有深谷浩渺玄妙,

Down the green hill athwart a cedarn cover!

沿青山跨松林斜插远岙。

A savage place, as holy and enchanted

蛮荒地显神圣久具魅力,

As e'er beneath a waning moon was haunted

恰似那微月下有女出没,

By woman wailing for her demon lover.

此女子为她的魔鬼情郎而凄声号哭!

And from this chasm, with ceaseless turmoil seething

有巨泉自深谷喷涌而出,

As if this earth in fast thick pants were breathing,

似乎这土地正喘息在快速而猛烈的悸动中,

A mighty fountain momently was forced :

又恰似急呼吸苍茫大地。

Amid whose swift half-intermitted burst

那飞瀑喷涌间时续时断,

Huge fragments vaulted like rebounding hail,

夹带着大碎石如冰雹乱窜,

Or chaffy grain beneath the thresher’s flail:

或者像打稻人连枷下一撮撮新稻;

And 'mid these dancing rocks at once and ever

在这些舞蹈的碎石中间,

It flung up momently the sacred river.

迸发出那条神圣的溪河。

Five miles meandering with a mazy motion

五里路蜿蜒流入迷宫,

Through wood and dale the sacred river ran,

穿森林越深谷水流凉凉,

Then reached the caverns measureless to man,

于是到达了深不可测的洞门,

And sank in tumult to a lifeless ocean :

到最后带咆哮流入无声息的海中。

And ’mid this tumult Kubla heard from far

咆哮中忽必烈侧耳聆听,

Ancestral voices prophesying war!

遥远处诸远祖预示战争!

The shadow of the dome of pleasure

欢乐宫有倒影

Floated midway on the waves ;

宛在水波的中央漂动;

Where was heard the mingled measure

这儿能听到泉声与洞穴和谐的音韵,

From the fountain and the caves.

让人听得真真切切。

It was a miracle of rare device,

此宫设计得颇具天工,

A sunny pleasure dome with caves of ice!

阳光灿烂的欢乐宫,连同那雪窟冰窖!

A damsel with a dulcimer

幻觉中我曾看见

In a vision once I saw:

弹古琴的一丽媛。

It was an Abyssinian maid,

她来自东非海岸,

And on her dulcimer she played,

口唱阿巴拉山歌,

Singing of Mount Abora.

手挥古老的五弦。

Could I revive within me

她的容颜与歌曲都已飘逝,

Her symphony and song,

我如果能忆起,

To such a deep delight would win me,

我将会大欣喜。

That with music loud and long,

以至于我要用高朗而又长久的音乐,

I would build that dome in air,

在空中建楼阁。

That sunny dome! those caves of ice!

建起那朝阳官,还有那雪窟冰窖!

And all who heard should see them there,

听音乐的人都能看见,

And all should cry, Beware!

他们全都会喊:当心!当心!

Beware! His flashing eyes, his floating hair!

他,发彩飘飞,双眼如电!

Weave a circle round him thrice,

赶紧绕他转三圈,

And colse your eyes with holy dread,

心带神圣畏惧闭上了双眼,

For he on honeydew hath fed,

他以天国琼浆为饮,

And drunk the milk of Paradise.

以天国甘露为餐。

248 评论(15)

瑶瑶然然

一长一短Mother Machree 慈母颂 There’s a spot in my heart 在我心中有那么一隅,which no colleen may own; 任何少女也不能占据。 There’s a depth in my soul 它埋在我灵魂的深处, never sounded or known; 我从不声张从不表露。 There’s a place in my memory 在我的记忆里, my life that you fill; 生活充满着你。 No other can take it 别人不能替代, no one ever will; 永远也无例外。 Every sorrow or care 逝去的欢乐日子里, in the dear days gone by; 也曾有烦恼和忧伤。 Was made bright by the light 但你眸中微笑的光,of the smile in your eye; 总可以把一切照亮。Like a candle that’s set 宛如一支点燃的蜡烛, in a window at night; 茫茫黑夜中透过窗户。Your fond love has cheered me 你温柔的爱鼓舞着我,and guided me right; 指引我走上正确道路。Sure I love the dear silver 我爱你美丽的头髪,that shines in your hair; 闪烁着熠熠的银光。And the brow that’s all furrowed 我爱你额上的皱纹,and wrinkled with care; 刻满了岁月的沧桑。I kiss the dear fingers 我吻你优美的双手, so toil warm for me; 为我辛劳暖我心房。 Oh! God bless you and 愿主保佑与你同在,keep you, mother machree! 慈母啊,我的亲娘

92 评论(14)

记住我88

英语美文 - All that is beautiful (上) 第一篇:a grain of sand 一粒沙子 william blake/威廉.布莱克 to see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild fllower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour. 从一粒沙子看到一个世界, 从一朵野花看到一个天堂, 把握在你手心里的就是无限, 永恒也就消融于一个时辰。 第二篇:love your life 热爱生活 henry david thoreau/享利.大卫.梭罗 however mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.it is not so bad as you are.it looks poorest when you are richest.the fault-finder will find faults in paradise.love your life,poor as it is.you may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.the setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.i do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.the town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.may be they are simply great enough to receive without misgiving.most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.cultivate poverty like a garden herb,like sage.do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,turn the old,return to them.things do not change;we change.sell your clothes and keep your thoughts. 不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。 第三篇 the pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, that stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的, the impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的, the dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的; the longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的, the spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的, the striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的- these things can never die. 这些美好不会消逝。 the timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手, a brother in his need, 在你的弟兄需要的时候, a kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话 that proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心; the plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯, when justice threatens nigh, 在审判临近的时候, the sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感-- these things shall never die. 这些美好不会消逝。 let nothing pass for every hand 在人间传递温情 must find some work to do ; 尽你所能地去做; lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机----- be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚; so shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒 beam on thee from on high. 就不会消失。 and angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说----- these things shall never die. 这些美好不会消逝。 第四篇 think it over……好好想想…… today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view; 今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘; we spend more,but enjoy less; 我们消耗的更多,享受到的却更少; we have bigger houses,but smaller famillies; 我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了; we have more compromises,but less time; 我们妥协更多,时间更少; we have more knowledge,but less judgment; 我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了; we have more medicines,but less health; 我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意; we have multiplied out possessions,but reduced out values; 我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了; we talk much,we love only a little,and we hate too much; 我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了; we reached the moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors; 我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍; we have conquered the outer space,but not our inner space; 我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心; we have highter income,but less morals; 我们的收入增加了,但我们的道德却少了; these are times with more liberty,but less joy; 我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少; we have much more food,but less nutrition; 我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了; these are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase; 现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了; these are times of finer houses,but more broken homes; 现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭; that's why i propose,that as of today; 这就是我为什么要说,让我们从今天开始; you do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a special occasion. 不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别; search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs; 寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法; spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love; 花多点时间和朋友与家人在一起,吃你爱吃的食物,去你想去的地方; life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival; 生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存; use your crystal goblets.do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it. 举起你的水晶酒杯吧。不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧! remove from your vocabulary phrases like"one of these days"or "someday"; 从你的词汇库中移去所谓的“有那么一天”或者“某一天”; let's write that letter we thought of writing "one of these days"! 曾打算“有那么一天”去写的信,就在今天吧! let's tell our families and friends how much we love them; 告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们; do not delay anything that adds laughter and joy to your life; 不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情; every day,every hour,and every minute is special; 每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别; and you don't know if it will be your last. 你无从知道这是否最后刻。 Many people believe that they will be happy once they arrive at some specific goal they set for themselves. However, more often than not, once you arrive " there" you will still feel dissatisfied, and move your " there" vision to yet another point in the future. By always chasing after another "there," you are never really appreciating what you already have right "here." It is important for human beings to keep soberminded about the age-old drive to look beyond the place where you now stand. On one hand, your life is enhanced by your dreams and aspirations. On the other hand, these drives can pull you farther and farther from your enjoyment of your life right now. By learning the lessons of gratitude and abundance, you can bring yourself closer to fulfilling the challenge of living in the present. Gratitude To be grateful means you are thankful for and appreciative of what you have and where you are on your path right now. Gratitude fills your heart with the joyful feeling and allows you to fully appreciate everything that arises on your path. As you strive to keep your focus on the present moment, you can experience the full wonder of "here." There are many ways to cultivate gratitude. Here are just a few suggestions you may wish to try: 1. Imagine what your life would be like if you lost all that you had. This will most surely remind you of how much you do appreciate it. 2. Make a list each day of all that you are grateful for, so that you can stay conscious daily of your blessings. Do this especially when you are feeling as though you have nothing to feel grateful for. Or spend a few minutes before you go to sleep giving thanks for all that you have. 3. Spend time offering assistance to those who are less fortunate than you, so that you may gain perspective. However you choose to learn gratitude is irrelevant. What really matters is that you create a space in your consciousness for appreciation for all that you have right now, so that you may live more joyously in your present moment. Abundance One of the most common human fears is scarcity. Many people are afraid of not having enough of what they need or want, and so they are always striving to get to a point when they would finally have enough. Alan and Linda always dreamed of living "the good life." Both from poor working-class families, they married young and set out to fulfill their mutual goal of becoming wealthy. They both worked very hard for years, amassing a small fortune, so they could move from their two-bedroom home to a palatial seven-bedroom home in the most upscale neighborhood. They focused their energies on accumulating all the things they believed signified abundance: membership in the local exclusive country club, luxury cars, designer clothing, and high-class society friends. No matter how much they accumulated, however, it never seemed to be enough. They were unable to erase the deep fear of scarcity both had acquired in childhood. They needed to learn the lesson of abundance. Then the stock market crashed in 1987, and Alan and Linda lost a considerable amount of money. A bizarre but costly lawsuit depleted another huge portion of their savings. One thing led to another, and they found themselves in a financial disaster. Assets needed to be sold, and eventually they lost the country club membership, the cars, and the house. It took several years and much hard work for Alan and Linda to land on their feet, and though they now live a life far from extravagant, they have taken stock of their lives and feel quite blessed. Only now, as they assess what they have left -- a solid, loving marriage, their health, a dependable income, and good friends -- do they realize that true abundance comes not from amassing, but rather from appreciating. Scarcity consciousness arises as a result of the "hole-in-the-soul syndrome." This is when we attempt to fill the gaps in our inner lives with things from the outside world. But like puzzle pieces, you can't fit something in where it does not naturally belong. No amount of external objects, affection, love, or attention can ever fill an inner void. We already have enough, so we should revel in our own interior abundance. 彼岸无尽头,知足才常乐 许多人都相信,一旦他们达到了自己所设定的某个特定目标,他们就会开心、快乐。然而事实往往是,当你到达彼岸时,你还是不知足、不满意,而且又有了新的彼岸--新的幻想和憧憬。由于你总是疲于追逐一个又一个的彼岸,你从未真正欣赏、珍惜你已经拥有的一切。不安于现状的欲望人皆有之,由来已久,但重要的是要对它保持清醒的头脑。一方面,你的生活因为梦想和渴望而更加精彩。另一方面,这些欲望又使你越来越不懂得珍惜和享受现在拥有的生活。假如你能懂得感恩,学会知足,你就接近实现生活在现实中提出的要求。 感恩之心感恩是指你感激、珍惜自己当前所拥有的一切以及所处的人生境遇。心存感恩,你的心灵就充满愉悦,你就能真正领会人生路上的种种体验。如果你努力把眼光锁定在此时此刻,你就能感受它的美妙之处。 感恩之心需要经常加强。许多方法可以培育感恩之心,你不妨试试以下几种: 1.设想如果你失去了你现在所拥有的一切,你的生活将会怎么样。它肯定会使你回想起原来你是多么喜欢和珍视这一切。 2.每天都列出那些值得你感激的事物,那样你就能时时刻刻意识到自己的幸运。每天都要这么做,尤其是当你觉得好像没有什么可感激的时候。另外你也可以每天临睡前花几分钟感恩自己所拥有的一切。 3.花时间帮助那些没有你那么幸运的人,这样你也许会对生活有正确的认识。 其实,你选择何种方法去学会感恩,这无关紧要,真正重要的是你应该有意识地努力去欣赏和珍视你现在所拥有的一切,这样你就可以更快乐地享受你目前的生活。 知足常乐贫穷是人类最普遍的恐惧之一。许多人担心自己的所需所求不够,所以他们总是孜孜以求有朝一日能心满意足,别无他求。 艾伦和琳达都来自贫苦的工人家庭,都一直梦想着过上"好日子"。他们早早地成了家,然后就开始为他们共同的致富目标奋斗。他们拼命工作了好几年,终于积攒了一笔钱,从两居室搬到了一套坐落在最高档街区的富丽堂皇的七居室大房子。此后,他们费尽心思去积聚那些他们认为是代表富足的东西:当地惟一的一家乡村俱乐部的会员资格、豪华汽车、名牌服装,以及上流社会的朋友。但是,不论他们积聚了多少,似乎永远难以满足。他们俩谁都无法消除小时侯对贫穷的刻骨铭心的恐惧。其实,他们就需要学会知足常乐这一课。1987年,股市遭受重创,艾伦和琳达损失惨重。祸不单行,一场莫名其妙的昂贵的官司又耗尽了他们的一大笔积蓄,这一切使他们陷入了经济困境。他们不得不变卖家产,最后他们丢掉了乡村俱乐部的会员资格,失去了汽车和房子。艾伦和琳达努力奋斗了好几年才从困境中走出来。现在他们的生活毫不奢华,但是他们是自己生活的主宰,幸福而又知足。只有在这时,他们才掂量着那些尚未失去的东西,如稳固相爱的婚姻、健康的身体、可靠的收入、真正的朋友等等,他们终于认识到,真正的富足不是来自财富的积聚,而是来自对所拥有的一切的珍视。 贫穷感可以归因于"精神空虚综合症",即我们试图用身外之物来填补内心的空缺。但是,就像拼图游戏一样,你不能把本来不属于那个地方的东西硬塞进去。任何身外之物、情感、关爱和关注都无法填补内心的空虚。我们拥有的已经足够,因此我们应该满足于内心世界的丰富与充实。 抱歉是不是多了!!!

312 评论(9)

湖边隐居

英语美文 - All that is beautiful (上) 第一篇:a grain of sand 一粒沙子 william blake/威廉.布莱克 to see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild fllower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour. 从一粒沙子看到一个世界, 从一朵野花看到一个天堂, 把握在你手心里的就是无限, 永恒也就消融于一个时辰。 第二篇:love your life 热爱生活 henry david thoreau/享利.大卫.梭罗 however mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.it is not so bad as you are.it looks poorest when you are richest.the fault-finder will find faults in paradise.love your life,poor as it is.you may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.the setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.i do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.the town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.may be they are simply great enough to receive without misgiving.most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.cultivate poverty like a garden herb,like sage.do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,turn the old,return to them.things do not change;we change.sell your clothes and keep your thoughts. 不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧

341 评论(8)

柚子chatmonkey

英语美文 - All that is beautiful (上) 第一篇:a grain of sand 一粒沙子 william blake/威廉.布莱克 to see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild fllower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour. 从一粒沙子看到一个世界, 从一朵野花看到一个天堂, 把握在你手心里的就是无限, 永恒也就消融于一个时辰。 第二篇:love your life 热爱生活 henry david thoreau/享利.大卫.梭罗 however mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.it is not so bad as you are.it looks poorest when you are richest.the fault-finder will find faults in paradise.love your life,poor as it is.you may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.the setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.i do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.the town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.may be they are simply great enough to receive without misgiving.most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.cultivate poverty like a garden herb,like sage.do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,turn the old,return to them.things do not change;we change.sell your clothes and keep your thoughts. 不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。 第三篇 the pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, that stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的, the impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的, the dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的; the longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的, the spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的, the striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的- these things can never die. 这些美好不会消逝。 the timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手, a brother in his need, 在你的弟兄需要的时候, a kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话 that proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心; the plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯, when justice threatens nigh, 在审判临近的时候, the sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感-- these things shall never die. 这些美好不会消逝。 let nothing pass for every hand 在人间传递温情 must find some work to do ; 尽你所能地去做; lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机----- be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚; so shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒 beam on thee from on high. 就不会消失。 and angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说----- these things shall never die. 这些美好不会消逝。 第四篇 think it over……好好想想…… today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view; 今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘; we spend more,but enjoy less; 我们消耗的更多,享受到的却更少; we have bigger houses,but smaller famillies; 我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了; we have more compromises,but less time; 我们妥协更多,时间更少; we have more knowledge,but less judgment; 我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了; we have more medicines,but less health; 我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意; we have multiplied out possessions,but reduced out values; 我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了; we talk much,we love only a little,and we hate too much; 我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了; we reached the moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors; 我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍; we have conquered the outer space,but not our inner space; 我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心; we have highter income,but less morals; 我们的收入增加了,但我们的道德却少了; these are times with more liberty,but less joy; 我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少; we have much more food,but less nutrition; 我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了; these are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase; 现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了; these are times of finer houses,but more broken homes; 现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭; that's why i propose,that as of today; 这就是我为什么要说,让我们从今天开始; you do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a special occasion. 不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别; search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs; 寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法; spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love; 花多点时间和朋友与家人在一起,吃你爱吃的食物,去你想去的地方; life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival; 生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存; use your crystal goblets.do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it. 举起你的水晶酒杯吧。不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧! remove from your vocabulary phrases like"one of these days"or "someday"; 从你的词汇库中移去所谓的“有那么一天”或者“某一天”; let's write that letter we thought of writing "one of these days"! 曾打算“有那么一天”去写的信,就在今天吧! let's tell our families and friends how much we love them; 告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们; do not delay anything that adds laughter and joy to your life; 不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情; every day,every hour,and every minute is special; 每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别; and you don't know if it will be your last. 你无从知道这是否最后刻。 Many people believe that they will be happy once they arrive at some specific goal they set for themselves. However, more often than not, once you arrive " there" you will still feel dissatisfied, and move your " there" vision to yet another point in the future. By always chasing after another "there," you are never really appreciating what you already have right "here." It is important for human beings to keep soberminded about the age-old drive to look beyond the place where you now stand. On one hand, your life is enhanced by your dreams and aspirations. On the other hand, these drives can pull you farther and farther from your enjoyment of your life right now. By learning the lessons of gratitude and abundance, you can bring yourself closer to fulfilling the challenge of living in the present. Gratitude To be grateful means you are thankful for and appreciative of what you have and where you are on your path right now. Gratitude fills your heart with the joyful feeling and allows you to fully appreciate everything that arises on your path. As you strive to keep your focus on the present moment, you can experience the full wonder of "here." There are many ways to cultivate gratitude. Here are just a few suggestions you may wish to try: 1. Imagine what your life would be like if you lost all that you had. This will most surely remind you of how much you do appreciate it. 2. Make a list each day of all that you are grateful for, so that you can stay conscious daily of your blessings. Do this especially when you are feeling as though you have nothing to feel grateful for. Or spend a few minutes before you go to sleep giving thanks for all that you have. 3. Spend time offering assistance to those who are less fortunate than you, so that you may gain perspective. However you choose to learn gratitude is irrelevant. What really matters is that you create a space in your consciousness for appreciation for all that you have right now, so that you may live more joyously in your present moment. Abundance One of the most common human fears is scarcity. Many people are afraid of not having enough of what they need or want, and so they are always striving to get to a point when they would finally have enough. Alan and Linda always dreamed of living "the good life." Both from poor working-class families, they married young and set out to fulfill their mutual goal of becoming wealthy. They both worked very hard for years, amassing a small fortune, so they could move from their two-bedroom home to a palatial seven-bedroom home in the most upscale neighborhood. They focused their energies on accumulating all the things they believed signified abundance: membership in the local exclusive country club, luxury cars, designer clothing, and high-class society friends. No matter how much they accumulated, however, it never seemed to be enough. They were unable to erase the deep fear of scarcity both had acquired in childhood. They needed to learn the lesson of abundance. Then the stock market crashed in 1987, and Alan and Linda lost a considerable amount of money. A bizarre but costly lawsuit depleted another huge portion of their savings. One thing led to another, and they found themselves in a financial disaster. Assets needed to be sold, and eventually they lost the country club membership, the cars, and the house. It took several years and much hard work for Alan and Linda to land on their feet, and though they now live a life far from extravagant, they have taken stock of their lives and feel quite blessed. Only now, as they assess what they have left -- a solid, loving marriage, their health, a dependable income, and good friends -- do they realize that true abundance comes not from amassing, but rather from appreciating. Scarcity consciousness arises as a result of the "hole-in-the-soul syndrome." This is when we attempt to fill the gaps in our inner lives with things from the outside world. But like puzzle pieces, you can't fit something in where it does not naturally belong. No amount of external objects, affection, love, or attention can ever fill an inner void. We already have enough, so we should revel in our own interior abundance. 彼岸无尽头,知足才常乐 许多人都相信,一旦他们达到了自己所设定的某个特定目标,他们就会开心、快乐。然而事实往往是,当你到达彼岸时,你还是不知足、不满意,而且又有了新的彼岸--新的幻想和憧憬。由于你总是疲于追逐一个又一个的彼岸,你从未真正欣赏、珍惜你已经拥有的一切。不安于现状的欲望人皆有之,由来已久,但重要的是要对它保持清醒的头脑。一方面,你的生活因为梦想和渴望而更加精彩。另一方面,这些欲望又使你越来越不懂得珍惜和享受现在拥有的生活。假如你能懂得感恩,学会知足,你就接近实现生活在现实中提出的要求。 感恩之心感恩是指你感激、珍惜自己当前所拥有的一切以及所处的人生境遇。心存感恩,你的心灵就充满愉悦,你就能真正领会人生路上的种种体验。如果你努力把眼光锁定在此时此刻,你就能感受它的美妙之处。 感恩之心需要经常加强。许多方法可以培育感恩之心,你不妨试试以下几种: 1.设想如果你失去了你现在所拥有的一切,你的生活将会怎么样。它肯定会使你回想起原来你是多么喜欢和珍视这一切。 2.每天都列出那些值得你感激的事物,那样你就能时时刻刻意识到自己的幸运。每天都要这么做,尤其是当你觉得好像没有什么可感激的时候。另外你也可以每天临睡前花几分钟感恩自己所拥有的一切。 3.花时间帮助那些没有你那么幸运的人,这样你也许会对生活有正确的认识。 其实,你选择何种方法去学会感恩,这无关紧要,真正重要的是你应该有意识地努力去欣赏和珍视你现在所拥有的一切,这样你就可以更快乐地享受你目前的生活。

146 评论(12)

相关问答