青青园中葵me
春节放假,邮件自动回复的英文是:The Spring Festival is on holiday, email reply automatically.
春节:the Spring Festival.
邮件:mail、post、postal matter.
英文翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
新民娜姐
Thank you for your email. I am on a business trip from 2 March to 10 March and have limited access to my e-mail. I apologize that I am unable to respond to you immediately, but will do so as soon as I am back in the office. If you require immediate assistance, kindly contact Jackie at 111 111ext 611, email:
唔记得叫咩名
1. I am currently out of the office at a job interview and will reply to you if I fail to get the position. Please be prepared for my mood。1. 我现在不在办公室、在外头面试一工作。如果成不了,我就回来回复你——你最好有心理准备我会发飙。2. You are receiving this automatic notification because I am out of the office. If I was in, chances are you wouldn’t have received anything at all。2. 你现在收到这个自动回复就表示我不在办公室。如果我在办公室,那你多半啥也收不到。3. Sorry to have missed you, but I’m at the doctor's having my brain and heart removed so I can be promoted to our management team。3. 抱歉错过了你的消息,因为我现在医生这里、让他们把我整一个没心没肺的,好晋升到管理层。