• 回答数

    7

  • 浏览数

    281

devilyu2266
首页 > 英语培训 > 干杯英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

愛戀寶寶

已采纳

1. Cheers! 干杯!He raised his glass, "I wish you all the best! Cheers!"他举起酒杯说:“祝你一切顺利,干杯!” 2. Bottoms up! 干杯!Thanks. And to your presence! Bottoms up! 谢谢。也为你们的到来干杯!干杯!3. I propose a toast. 我提议大家举杯。May I propose a toast to our friendship and cooperation. 我提议,为我们的友谊和合作,碰杯!May you succeed!祝你成功!4. Do the honors 祝酒。I will do the honors and propose the toast. 我来敬酒吧。5. (Here’s)to.. 祝酒···Here's to your health / success.为你的健康 / 成功干杯!Here's to our friendship!为我们的友谊干杯!

干杯英语

341 评论(13)

aibeibei130611

Cheers。也可以用英语”bottomup“、”drinkatoast“表示。而“cheers”在英国口语中常表示“谢谢”的意思;drinkatoast则表示喝完杯中的酒(用于劝酒或庆贺的场合)。扩展资料:Cheers:int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见。v.鼓励;喝彩(cheer的第三人称单数);鼓舞。双语例句:1、Now the cheers and applause mingled in a single sustained roar.翻译:现在,欢呼声和掌声汇成了一片持续的喧闹声。2、They were greeted by the cheers of an ecstatic crowd.翻译:狂喜的人群欢呼着迎接他们。3、You are not. I drink a toast to you.翻译:你没有,我敬你一杯。4、Now let's drink a toast to his success.翻译:让我们为他的成功而干杯!参考资料:搜狗百科—干杯

210 评论(11)

花花绿绿2014

toast

英 [təʊst]  美 [tost]

n. 干杯;烤面包;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人

vt. 向…祝酒,为…干杯

vi. 烤火,取暖;使暖和;烘烤(面包片等)

短语

dry toast 无黄油烤面包片 ; 品评汤姆 ; 吐司

Toast Box 土司工坊 ; 吐司工坊 ; 土司工房 ; 土司新语

White toast 白吐刊面包 ; 白吐司面包 ; 白土司 ; 白吐司

扩展资料

同近义词

1、cheers

英 [tʃɪəz]  美 [tʃɪrz]

v. 感谢;谢谢;再见

短语

Gordon Cheers 高登·切尔斯 ; 澳大利亚出版商奇尔斯

Christmas Cheers 快乐圣诞

Dear cheers 亲爱的干杯

2、bottoms up

干杯

短语

Bottoms-up 井底到井口的泥浆行程

Bottoms-up Bottles 干杯瓶

bottoms-up marketing 逆向行销

124 评论(11)

allen阿蕾

干杯的英语是:cheers。

cheers(英 [tʃɪəz]   美 [tʃɪrz]  )

int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见。

v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞。

例句:People sometimes say 'Cheers' to each other just before they drink an alcoholic drink.

人们有时在喝酒前互相干杯。

干杯还有以下几种表达方式:

1,toast / toast to... 为...干杯 ,这就是我们最常见的敬酒的意思,这种干杯是仪式性的敬酒,不必要求喝光杯中的酒,只为表达某种感情。

例:Let me propose a toast to Mr.Tom 让我提议为汤姆先生干一杯。

Let's toast to our cooperation/friendship 为我们的合作/友谊干杯。

For our success, toast. 为了我们的成功,干杯!

2,cheers ! 这个是最常用的也是最常见说的。意思就是:干杯!这种情况下, 大家往往要碰杯,可以把杯中酒喝完,也可以不喝完。

Come on, every body, cheers ! 大家来,干杯!

3,bottoms up 干杯!这个就要求杯底朝天,必须喝光。

Bottoms up! to your future ! 为了你的将来,干杯!

请记住是bottoms up,不是bottom up,不要闹笑话。

159 评论(8)

梦想空间小编

干杯的说法有一下五种:

1、drained the cup.把杯子喝干了

Colum drained the dregs from his cup.

科拉姆将杯中所剩一饮而尽。

2、bottom up英 [ˈbɔtəm ʌp]   美 [ˈbɑtəm ʌp]

颠倒,<俗>干杯!

Ganbei! That means "bottom up" in chinese.

“干杯”这是中国话的干杯。

3、cheers英 [tʃɪəz]   美 [tʃɪrz]

int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见

v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞

This is just for you. Cheers!

这是特意为你调制的,干杯!

4、drink to

英 [driŋk tu:]   美 [drɪŋk tu]

举杯祝贺

Let's drink to his memory, eh?

让我们为缅怀他而干杯,好吗?

5、toast英 [təʊst]   美 [toʊst]

n.烤面包;干杯;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人

vt.& vi.向…祝酒,为…干杯

vi.烤火,取暖;使暖和;烘烤(面包片等)

I propose a toast to the friendship between the peoples of the twocountries.

我提议为两国人民的友谊干杯。

134 评论(15)

种菜的阿布

干杯的英文是drink a toast。

基本解释:

1、[drink a toast] 喝完杯中的酒(用于劝酒或庆贺的场合)。

2、[Let us drink! cheers] ——用作祝酒时用语。

“cheers”在英国口语中常表示“谢谢”的意思

在古时,人们在干杯时总是用右手执杯,伸直与肩齐,这是为了让对方看到,祝酒者腰间没有暗藏武器,这是友好的意思。

在中国古代,与“干杯”相似的词称为杜举,表示接受敬酒者的敬意或劝导,同时也是对敬酒者的尊重。在中国古代,喝酒首先是一种礼仪活动,是很庄重的,其次才是娱乐身心的活动。

起源:

“Toast”一词起源于16世纪的爱尔兰,原意是烤面包。当时的爱尔兰酒徒,有这样的习惯,把一片烤面包放入一杯威士忌酒或啤酒中,以改善酒味及去除酒的不纯性。

到了18世纪,“干杯”这个词才有了今天的含义,并且发展成社祝贺颂辞。干杯时,人们往往还要互相碰杯,据说这与教堂敲钟是同一意思,为了驱除恶魔。

另有一说是因为当时欧洲贵族盛行用毒酒进行谋杀,因此上流社会的人们在聚会饮酒时,会事先和大家互相碰撞各自的酒杯,以使各自酒杯中的酒碰溅到对方的酒杯中,以显示酒中没有下毒,象征诚意。后来这种形式就逐渐演变成为一种显示绅士正直风度的礼仪流传了下来。

百度百科--干杯

108 评论(9)

喵呜兔几

你好!干杯toast 英[t??st] 美[to?st] n. 烤面包; 干杯; 接受敬酒的人; (在某领域) 广受赞誉的人; vt. 向…祝酒,为…干杯; vi. 烤火,取暖; 使暖和; 烘烤(面包片等); [例句]Toast the bread lightly on both sides.稍稍烘烤面包两面。

341 评论(14)

相关问答