• 回答数

    7

  • 浏览数

    304

小林绿子UUU
首页 > 英语培训 > 决斗英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

LuckyXue521

已采纳

PK 的最原始的英文全名是 [Penalty Kick] , 中文是 [罚球] 的意思 , 也可以是 [Penalty Killing] ,

但 [Penalty Kick] 和 [Penalty Killing] 有一些区别 , 前一个特指足球的12码处点球的 [罚球] ,后一个特指曲棍球的 [罚球]  。

以后PK 发展为 [people killer] or [Player Kill]  [电玩专有名词],砍人,攻击

现在这个词义是指:一对一的决斗/单挑的意思  。

VS: VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相对立”的意思。

这个词及其简写,后来被英文采用,又辗转流人了汉语之中。

在英语中,VS是个介词,它有以下三种典型的用法。  l、体育报道中,表示谁跟谁进行比赛。例如:罗马VS国际米兰。  2、一般报道中,表示两个对立的事物。例如:国家安全 VS个人自由。  3、法律文书中,表示谁跟谁发生了诉讼。例如:“布朗 VS教育会议”案。

VS进入汉语之后,只继承了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们一般都把“VS”翻译成“与”。

决斗英语

260 评论(11)

5ichocolate

1.它的正宗\"渊源\"是指足球比赛里的罚点球(penalty kick),引申为\"决斗,单挑,一对一\"的意思.2. Pakistan(巴基斯坦)的缩写!

253 评论(10)

一佛爷一

Player killing!

160 评论(12)

我从来没喝过水

英语 in a fateful duel 翻译成中文意思是在一场宿命的决斗中。例如,He killed a man in one duel and was himself wounded in another. 在一次双人决斗中他杀了人,还有一次他自己受了伤。

233 评论(14)

fanfanwing

in a fateful duel在一场决定性的决斗中

283 评论(14)

小顽童阿淑

在一场性命攸关的决斗中

84 评论(15)

葉落罒無痕

决斗是Duel!Riding Duel,Acceleration!骑乘决斗,加速! しょうかん syo u ka n (召唤) シンクロしょうかん shi n ku ro syo u ka n(同调召唤) ゆうごうしょうかん yu u go u syo u ka n(融合召唤) とくしゅしょうかん to ku syu syo u ka n(特殊召唤) こうげき ko u ge ki(攻击) ちょくせつこうげき cyo ku se tsu ko u ge ki(直接攻击) まほうカード ma ho u ka do(魔法卡) トラップカード to ra ppu ka do(陷阱卡) とくしゅこうか to ku syu ko u ka(特殊效果) はつどう ha tsu do u(发动)这些词的确曾经是英语没错,也就是从英语到日语的外来语 但是对话中的是日语没错,在日语语系中归为外来语 对比中文来说相当于沙发(sofa),吉他(guitar),咖啡(coffee)一般的存在。你可以说这些词是外来语,但是它们显然已经脱离了英语语系了

145 评论(15)

相关问答