回答数
4
浏览数
197
爱美食的NANA
应该是用音译为佳。你看,豆腐就是Tofu,没有意思在里面,反过来,麦克风,沙发等也一样。
岁月若如世
我觉得中国的文物应该直接用回我们自己的语言来表达,一旦用外国语可能就变质了,体现不出文物的特色。
张先生899547
景泰蓝cloisonné enamel; cloisonné
快乐Angels
个人观点:呵呵,也是从大耳朵某个帖子中学到的一点经验,不妨直接告诉老外中文音,然后多方位用英语解释它是什么东东,如材质、年代、工艺、价值等等,平时可以访问一下国外的博物馆网页,如果有,看看他们上面怎么说得。总之绕着圈说明白就行。
优质英语培训问答知识库