威达天下
玄学也叫形而上学,可用 metaphysics易理就是《易经》的理性认识,可翻译为 philosophy in the Book of Change道悟就是道教的悟性,可翻译为 Taoist comprehension
地球是个圆曲奇
悟性和慧根一词有异曲同工之妙,说的意思都差不多,都是说一个人的智慧非同寻常。从方法论角度而言:悟性是将已有的经验嫁给了触类旁通的思维方式!常常说某个人悟性好,重在表现理解一件事或物或某种抽象的东西时的速度快,而快的前提是取决于这个人已有的经验知识足够的多,并且必须具备触类旁通的思维方式…… 悟性”是指“对事物的理解和分析的能力”;英文savvy,本意之一为“机智”。悟性只有一个功能,即直接认识因果关系,由效果过渡到原因,由原因过渡到效果。而真实世界的直观、及一切聪明、机智、发明、天才等,尽管在应用上多种多样,可很显然都是这单一功能的诸多表现。缺乏悟性在本意上就叫做痴呆,也就是应用因果律时的迟钝,是在直接掌握原因效果连锁和动机行为连锁时的无能。悟性是突然的领悟或者是如佛家所说豁然开朗,不是抽象中漫长推论的产物。
方可可同学
我们在英文阅读和电影中经常能看到perception和insight这两个词,两个词都可以表示洞察力,但在具体使用时,这两个词是存在着区别的,具体如下:
一:含义解释
perception 英 [pəˈsepʃn] 美 [pərˈsepʃn] n. 知觉;感知;洞察力;悟性;看法;见解
insight 英 [ˈɪnsaɪt] 美 [ˈɪnsaɪt] n. 洞察力;领悟;洞悉;了解
相同点:两词都可以表示洞察力
不同点:比起perception, insight 暗示着更好地使用智力和智慧; insight暗示对一件事的内在特征和本质的了解,而perception 主要。
二:用法区分
perception主要用作名词,作名词时中文含义是:知觉;感知;洞察力;悟性;看法;见解。其复数形式是: perceptions
perception的固定搭配:
time perception时间知觉 ; 时间辨别力 ; 时间感知 ; 感觉反应时间
multistable perception多稳态知觉 role perception角色知觉
insight主要用作名词,作名词时意思是“洞察力;洞悉;见识;深刻的理解”。
insight固定搭配:
insight into深刻理解,洞察…
gain an insight into看透, 识破。
三:典型例句
1、perception
——A study on the classification of knowledge work based on subjective perception analysis. 基于知觉分析的知识性工作分类研究
——She showed great perception in her assessment of the family situation.
她对家庭状况的分析显示出敏锐的洞察力。
——There is a general public perception that standards in schools are falling.
公众普遍认为,学校的水平都在下降。
2、insight
——He was a man with considerable insight.
他是个富有洞察力的人。
——Lillian Hellman's plays are marked by insight and finesse.
莉莲.赫尔曼的巨作以富有洞察力和写作技巧著称。
——The book gives us fascinating insights into life in Mexico.
这本书生动地表现了墨西哥的生活。
优质英语培训问答知识库