露丝奢望
学习英语比较好的地方:多邻国、扇贝单词、百词斩、有道词典、英语流利说。
学英语推荐:
1、多邻国
多邻国是一个学习英语的App,免费学习英语,且永远免费。多邻国是全球最受欢迎的外语学习神器。是唯一款被App Store评为年度最佳App的教育类应用。遥遥领先的最佳免费语言学习APP,从听,读,拼,义四个方面进行多元化的单词和语句训练,有手机APP,也有pc端。
2、扇贝单词
扇贝单词是我最推荐的一款APP,用于对单词的记忆非常不错,会根据记忆曲线,重复地让你背诵,以取得更好的效果,而且它里面有很多单词书,适合各种目的的人群。你甚至能把这个APP当做一个社交网站,因为里面有小组和打卡的机制,可以用来督促自己的坚持,事实上,整个扇贝系列都是非常棒的。
3、百词斩
百词斩也是我所强推的一个学习单词的APP,非常地有帮助,能让你更有效地记忆单词,而且里面的那些记忆的方法都很有趣,让人忍俊不禁,还有电台和视频,可以用更生动和形象的方式,让人牢固掌握。
当然,记完单词后,都安排了复习和习题阶段,可以用来加强效果沪江开心词场这款沪江的产品,延续了这个老牌英语学习企业的风格,内容很丰富而且语料很充足,不失为一款英语学习市场上有竞争力的精品。
当然,这个APP相比于前两者,还是有一定缺陷的,譬如说设计上就没有前面的有格调,不过还是瑕不掩瑜的。
4、有道词典
有道词典基本上是国内的王牌手机词典APP了,用户广泛,基本上所有用过手机词典的人,都至少是听说过这个产品。亲自使用过,也觉得效果特别好,可以离线下载词典,而且还有每日的精彩文章推送,还有内置的英语新闻和书籍等等,非常棒。其实它还有个功能,就是可以把你查过的单词汇总成一本单词书,让你不停地背诵,效果也不错。
5、英语流利说
英语流利说是一款好玩又有效的英语口语学习应用,相对于其他的背单词应用,说起来更有意思,可能刚刚开始会比较难接受,随着时间的推移,再加上流利说科学的学习方法,更有地道美语对话,还能评分,好玩上瘾的对话闯关游戏,让你轻松愉快练口语。
柠檬朱古力
英式英语(English English)和美式英语(American English)的差别是客观存在的,并且在语法上也是有一定差别的。 其实,不单是语法结构方面如此,甚至单词的使用也有这样的倾向。这是说,在"英式英语"和"美式英语"中,假若是用不同的词汇表达同一个意思的,那么,使用"美式英语"的人远较使用"英式英语"者多。 笔者曾对一些用词作过研究,藉此判别上述这种趋势是否普遍存在,结果是肯定的。根据一些英美人士所作的调查,在日常应用的词汇中,"英式英语"和"美式英语"各有表达用语的大约有一千个,其中通用的占了大部分。但所谓"通用",其实是指英国人采纳了美国人的用词而已。在英、美两国本土以外的地区,使用英文的人习惯了"美式英语"而少用"英式英语"者亦占了大多数。 以下举一些例子说明上述情况的表现。 Antenna,aerial(前者为"美式英语",后者为"英式英语",下同)--泛指无线电上使用的"天线",但antenna远比aerial(或aerial wire)流行。 Apartment,flat--指大厦中的住宅单位,前者也被译为"(住宅)公寓"。不过,东南亚地区目前流行用"座"来表达,故使用flat的机会较多。 Ash,can;dust,bin--指垃圾箱。在美式英语中,含有同等词义的还有garbage can和junk一heap,但英式英语则只有dust一bin(或dust-bin).香港目前多用dustbin。但废纸篓的两种称呼分别是waste一basket和waste一paper basket,流行度则似乎相等。 Automobile,motor-car--汽车。美式英语很多时更简为auto,如"车祸"即称为auto accident。两个字的使用度似乎相差不大。 Baggage,luggage--行李。这两个字都是总称,故此不能说a baggage(或luggage),而应说a piece of baggage(或luggage),two pieces of baggage等。流行度好像没有多大差别,但要注意:当美国人用luggage的时候,一般是指大的皮箱或皮包。美国人说baggage car(行李车)英国人则说luggage van。 Bank,bill;bank,note--纸币,钞票。Bank-bill是美国人的钞票,但是英国人却用来指"银行与银行之间的汇票",以bank一note较为流行。campus, school grounds---校园,学校场地。由于美国学上运动近年甚为蓬勃,故此campus一字常见应用,school一grounds则罕有所闻。campus所指的范围包括了整个学校(多指大学)的场地,而非单指花园、操场等开阔的地方。例如campus activities是指大学的"校内活动",campus building是大学内的建筑群等等。 Canned goods,tinned goods--罐头食物。can和tin是美式英语和英式英语中的同义词,均指保藏预制食物的罐头,tin有时更被音译为:"听"。这两个字同时亦可以作动词使用,解作"把食物装罐"。在使用上,canned goods比tinned goods流行。 Department store,stores--百货公司。美国人口中的store,相当于英国人的 shop。百货公司一般规模较普通商店大,分为若干部门(depar-tment),故称为 departmentstore是很贴切的。这个用词在英国也逐渐流行,代替了英国沿用的stores。 Drawers,Pants--内裤。这两个字的用法应特别留意。Pants在英国指内裤,但在美国却是长裤。(在英国,长裤为 trousers。)所以,当一位外国人说 Pants的时候,你要弄清楚他究竟是英国人还是美国人,不要把内裤变成了长裤。 Editorial,Leading article--社论。英式英语中除了leading article外, Leader一字也可用来指社论。但现时editorial用得最多,甚至香港的《南华早报》(South China Morning Post)也用 ditorial来指其社论。 Gasoline,petrol--汽油。 gasoline有时也写作 gasoline,口语上更可简写为 gas。汽油站是gas Station(=英 Petrol station),也可说gasoline station。但是, gasoline bomb(汽油弹)却不能说是 gas bomb。 Long-distance call,trunk call--长途电话。美式英语的 Iong-distance call词义一看便明,远胜于英式英语的trunk call,自然被多数采用。Overcoat,great coat--大衣,大氅。两字的通用度差不多,但overcoat似乎稍胜一筹。 Radio,wireless--收音机。原本两字后都有set,即radio set及 wireless set,但为了节省,一般都略去。两个字中,当然是美式英语radio流行得多。 Second floor,first floor--二楼。这种对楼宇的层数的称呼方法在不少地区造成了很大的不便。以往,许多楼宇按英式英语的叫法,故此问题尚不大。但近年来,不少的楼宇使用了美式英语的叫法,因此就产生了混乱。现在一般对人家说第若干层楼时,一定要附带说一声“电梯多少字”,以免误会。 Soft-drinks,Minerals--软饮品:汽水等不含酒精的饮料。美式英语的soft-drinks原来泛指不含酒精的饮料,包括汽水和果汁等,现时多用来指汽水,代替了原先的 air-ate water。英式英语的 minerals由于没有 soft-drains那么通行,故此用来指汽水的机会少了,但比较多用来指矿泉水,等于 mineral water。 字母Z的不同读法这里特别提出英文字母Z的发音问题。美国人念 zee,英国人念 zed。中国人受英国人影响较深,往往把 z 念成 zed,建议大家改一改习惯,按美国发音念 zee。我国许多北方人(包括不少电台广播员〕把 z 念成“贼”,则是非改不可的了。英文字母歌里的 z,不应是英国发音 zed,而应该念成 zee,跟后面的词 Now you see / I can say my ABC 押韵。 别客气和欢迎你美国人表示“别客气”,“不用提”等意思,常说 You're welcome。英国人从来不用 You're welcome来表示“别客气”,如果他们说 You're welcome 的话,则意思是“欢迎你”。他们表示不用谢说 Not at all 或 Don't mention it。另外,正如前面已经讲过那样,美国人也说 sure 表示“不用谢”。所以,你在美国会听到这样的对话:"Thank you." "Sure.”或“Thank you.”“You're welcome.”这里需要提一下的是,在 You're welcome 里 welcome 是个形容词, 不能说成welcomed 。但是,welcome 也可以是动词,这就可能有词形变化。例如在 He was welcomed with kissed and hugs 这句话(人们以接吻和拥抱来欢迎他 ),welcome 必须写成 welcomed,以构成被动语态。 男孩和女孩男孩是 boy,这是没有争议的。但是,英国人爱说 lad。例如,Round up a few of the lads for a game of football(找几个男孩来一起玩足球 )。男孩跟女孩谈恋爱,一种幼稚的恋爱,英国人会说 lad-and-girl love,美国人则说boy-and-girl love。英国人还把小男孩叫 laddie。美国人也很爱用 kid 这个词,不仅用来表示小孩,而且也表示年青人,如 college kids 就是大学生。除了kid 以外,美国人也用 kiddy 或 kiddie。 打电话的种种方式除了telephone 和 phone 以外,美国人也爱用 call 这个词表示打电话,例如Call me at nine,不是九点钟喊我或拜访我。英国人则用 ring,例如Give me a ring when you have time (有空给我来个电话),美国人打电话有那么几个种类:local call(本地区电话〕;long distance call(跨地区电话或国际长途电话);overseas call(越洋长途电话);collect call(对方付钱电话);toll free call (免费电话);emergency call(紧急电话);operator assisted(接线员协助的电话)。Long distance call 最好在夜里11点钟以后打,价格可以便宜很多。Toll free call 是指 area code 为800的电话,美国许多公司为了鼓励客户打电话,或者政府机构向社会提供服务,用的都是800免费号码。Emergency call主要是指火警之类的电话。 朋友和老兄美国英语 fellow 往往是指男性 a man,a boy,a boyfriend 或 an associate。美国人也用 guy 来称呼朋友,单数 guy 等于 fellow,指男性,复数 guys 男女都指。此外英语里还有 buddy,相当于中国话里的老兄或老弟。英国人不称呼别人为 guy,因为guy 在英国英语里指一个衣着古怪的人。英国人用 bloke 或 chap来称呼朋友,但这两个词意义上稍有区别,chap 是一个 much trusted male friend ,而 bloke 则是 someone who is friendly but not someone you know that well,也就是说 chap 要比bloke 更亲切些。
隐逸的军装梦
报关员考试英语词汇accepting bank 承兑银行accepting house 承兑行actual tare 实际皮重actual weight 实际重量ad valorem freight 从价运费ad walorem dity 从价税advice of shipment 装运通知 ,装船通知air bill of lading 空运提单air freight 空运单air freight charge 航空运费air waybill 航空运单airport of departure 始发站airport of destination 目的站art. No. 货号at sight 即付authorized agent 指定的代理人banker's bill 银行汇票bearer 持票人bill of lading 提单booking list 订舱清单,装货订舱表cargo in bulk 散装货cargo insurance 货物运输保险case No. 箱号cash against bill of lading 凭提单付款cash against delivery 货到付款cash against shipping documents 凭单付款cash and delivery 付款交货,货到付款certificate of origin 产地证明书,原产地证明书certificate of quality 货物品质证书,质量证书certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书CFR成本加运费到…….价 chargeable weight 计费重量charges 费用clean bill of lading 清洁提单commission 佣金commodity code 商品编码compensation 赔偿,补偿complaint 投诉conditions of carriage 货运条件confirmation 确认confirmed credit 保兖信用证confirming bank 保兖银行confirming house 保付商行consignee 收货人consignee's address 收货人地址consignment agent 寄售代理人consignment agent 寄售代理人consignment business 寄售业务consignment contract 寄售合同consignment invoice 寄售发票consignment note 发货通知书consignment sales 寄售consignor 发货人 ,寄售 人consular invoice 领事签证发票,领事发票container 集装箱,包装容器container bill of lading 集装箱提单container depot 集装箱装卸站container-carrying vessel 集装箱船containerize 用集装箱发运cost,insurance and freight(CIF) 成本,保险加运费事(价),到岸价coumtry of origin 生产国别,原产国coverage 保险范围crstoms bonded warehouse 海关保税仓库crstoms duty rate 关税税率customs declaration 报关单customs drawback 海关退税customs duty 关税customs entry 进口报关customs formalities 海关手续customs free depot 海关免税仓库customs house 海关customs import tariff 海关进口税则customs invoice 海关发票customs quota 关税配额customs valustion 海关估价date of arrival 到达日期date of delivery 交货日期date of shipment 装船日期/装运期delivered duty paid 完税后交货价delivered duty unpaid 未完税交货价delivery alongside the vessel 船边交货description 品名,商品名称direct steamer 直达船dirty bill of lading 不清洁提单discharging port 卸货港口documentary acceptance 跟单扥收documentary bill 跟单票据,跟单汇票documentary collection 跟单托收documentary credit 跟单信用证documentary draft 跟单汇票documents against acceptance(D/A) 承兖交单documents against payment after sight(date) 远期付款交单documents against payment(D/P) 付款交单draft at sight 即期汇票entry for warehousing 存仓报单entry of goods inward 申报进口entry of goods outward 申报出口export bill of lading 出口提单export control 出口管制export credit 出口信贷export documents 出口单据,出口单证export duty 出口税export license 出口许可证export prumit 出口许可证export quota 出口配额export subsidy 出口补贴exportation 出口exporter 出口商export-processing free zones 加工出口自由(关税)区extra premium 额外保费EXW/ex works 工厂交货价报关费---Charges of Customs declaration 拖卡费---Trucking fee 港杂费---THC--Terminal Handing charges 单证费--Documentation charge 电放费--Telex release charge 场站费--Terminal Surcharges设施保安费。。instrument guarvement charge
优质英语培训问答知识库