• 回答数

    7

  • 浏览数

    86

猫爷爱大王
首页 > 英语培训 > 英语寄信地址

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

恶魔漫步

已采纳

正确的美式英文地址写法应该是(举例如下):

收件人姓名

12345 S. Candyapple Rd.

Chandler, Arizona 85282

U.S.A(美国)

也就是:

《收件人姓名》

《街道号码》 《街道名称》

《城名》,《州名》  《邮政编号》

《国名》

以横式,书写在信封的中央。

12345 是街道号码,后面不用接任何标点符号。

S. 是 South(南)的缩写。

Rd. 是 Road 的缩写。正确的写法,后面要加点号,说明是缩写。和 S. 是一样的原理。

S. Candyapple Rd. 就是街道的名称,全写是 South Candyapple Road。相当于 糖苹果南路 的意思。

Chandler 是城市名。

Arizona 是州名,相当于中国的省。

城市名和州名之间以逗号和空一格,隔开。

85282 是邮编号码,美式写法是加在州名后面。

州名和邮编之间,没有标点符号,只有加个空格,隔开。

U.S.A(美国) 是国名,如果是美国国内寄,是不用写的。要写时,是单独一行写在最下面。英文国名后面的中文,是给中国的邮局工作人员看的,让他们知道信是寄往哪个国家的。为了保险起见,可以把州名一并写上。

然后在信封的左上角,写上你的中文地址。你中文地址的最下边,应该加上英文的中国国名:P.R. China,以便万一信退回时,美国邮政工作人员知道往哪退,他们一般是看不懂中文的。

你的中文地址是万一信退回到中国后,让中国邮局人员看的。

寄件人姓名地址的字体大小,应该是比收件人的小,以此来进一步区分哪个是寄件,哪个是收件。

邮票贴在右上角。

请参看外国人对于美国邮件地址的格式写法:

英语寄信地址

239 评论(13)

牛头梗小城堡

地址格式先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。范例所示:First floor ,40 white horse street, London ,W1e 4dl。

规范介绍:

国际通用信封的格式和写法寄往国外的书信信封写作与国内的有所不同,除须用寄往国家的文字书写(也可用英文、法文书写)外,格式的明显区别是:

信封左上方依次写发信人的姓名、地址(包括邮政编码)、国名(这三项内容也可写在信封背面的上半部);

右下方依次写收信人的姓名、地址(包括邮政编码)、国名;

右上角贴邮票。还必须强调指出的是,寄往国外的信,必须写明收信人和寄信人的国家、地区、城市、街道名称和门牌号码。下面这个信封是用英文写的。

From:Ou RuilinHongqi Ave. Ganzhou 贴邮票处

The South Industrial School

P.R.C.

TO:Mr.Zhong Shi

268 Christie Street

Toronto,Ontario.M6H3C1

Canada

扩展资料

英语书信结构一般有以下几个部分组成:

1、信封(envelope)。英语的信封和中文的一样,有三部分组成,即发信人地址、收信人地址和邮票。

只不过英语信封的格式除了邮票所贴的位置(信封的右上角)和中文的一样外,英语信封上要写的发信人和收信人的地址和中文的大不一样。发信人的地址应写在信封的左上角,收信人的地址应写在信封偏中右偏下处,

2、信头 (heading),即写发信人的地址和日期(右上角)。

3、信内姓名地址 (inside address),即写收信人的姓名和地址(左上角)。

4、称呼 (salutation),即写对收信人的尊称(一般用Dear Mr. … ,; Dear Madam Helen,; Dear Miss…,; Dear John,; Dear Professor Smith,等)。称呼直接写在收信人地址的正下方,中间空一至二行。称呼后面的标点一般只能用逗号。

5、正文 (body),即信件内的主要内容。正文第一句句子一般和称呼之间空一至二行。

6、信尾客套语 (complimentary close),即写信人在信的右(或左)下角,写上表示自己对收信人一种礼貌客气的谦称。

7、信尾签名 (signature),即亲笔签上写信人自己的姓名。如果是用打字机或电脑写的信,在写信人签名的上方,同样应该打上写信人的姓名。

参考资料:

百度百科-书信

216 评论(15)

小盆友2鸣儿

英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。 如:号No. 弄Lane 路Road 宝山区南京路12号3号楼201室 room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict 常见中英文对照 室/房Room村Vallage号No. 号宿舍Dormitory楼/层/F住宅区/小区Residential/Quater 甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit 号楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO 厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road 花园Garden街Street信箱Mailbox 区Districtq县County镇Town 市City省Prov.院Yard 大学College **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字

93 评论(9)

家有陈先森

The third building delinApartment 501rooms west yucai road ,hangzhou fuyang city ,zhejiang proveince ,china英语翻译刚好与我们中文相反,先写小地址(三楼),最后写的则是中国浙江省!

210 评论(11)

七彩娃娃豆

一、地址格式先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。范例所示:First floor ,40 white horse street, London ,W1e 4dl

二、举例说明

外国的地址写法格式:一般是从小到大。先是公寓名,然后是地名,然后是城市,邮编,国家。

公寓名:Lennon Studios

地名:109 Cambridge Court

城市: Liverpool

邮编:L7 7AG

国家:UK

扩展资料

英文住址有简写的多用简写:

楼 F(e.g. 2F) 巷 Lane ( e.g. Lane 194) 段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ ) 弄 Alley (e.g. Alley 6) 路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.)

参考资料 百度百科 英文书信

291 评论(11)

小红粉菲菲

英文邮寄地址要从小到大写,顺序:房号-单元-楼栋-公寓小区名-某某路-。。。-市-省-中国地址不能直接翻译,只能写拼音。公寓,省,邮编这种词就可以放英语。每一个地方都要用逗号隔开,不能像中文地址那样挤在一起。例子:中国湖北省武汉市汉阳区十里铺润帝嘉园N区99栋9单元999室Room 999,Unit 9,Building 99,Rundi Jiayuan N  Zone,  Shili Pu,Hanyang District,Wuhan,Hubei, China.

214 评论(8)

喵小贝贝

写信到英国,地址格式是

例如:To:Miss Ya Wang

Apt 297 Rickman DriveBirminghamUnited KingdomB15 2AL

一般根据实际地址,由大范围到小范围依次写上,比如“山东省[2]  青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲”,“香港九龙将军澳工业村骏才街七十七号电视广播城”。

英文地址一般的写法与中文描述的相反,由小写到大,以下为示范:

“山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲”的英文写法如下:

NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong

〒这个符号的意思是在这个符号后面写邮政编码

比如:〒532-0012

日本的邮编一般是三位后面加一个横线然后再写后面的四位,不过直接写也可以。然后在邮编的下方写上对方的地址,然后在最下方写上自己的地址。比如:“〒197-0804 东京都あきる野市秋川”

81 评论(9)

相关问答