廖小可可
China has a long history and splendid culture.分析:1、这是一个主谓宾结构的简单句,根据句子意思用一般现在时,主语是第三人称单数,故谓语动词用has 。2、句子成分分析:主语:China谓语:has宾语:a long history and splendid culture.3、简单句的基本类型:1)、主语+谓语(不及物动词)+其它。如:He is reading . 他正在看书。2)、主语+谓语(及物动词)+宾语+其它。如:He likes English . 他喜欢英语。3)、主语+谓语(及物动词)+宾语+宾语补足语+其它。如:My mother often asks me to go to school on time .我妈妈经常叫我按时上学。4)、主语+谓语(及物动词)+间接宾语+直接宾语+其它。如:Mr.Li teaches us English . 李老师老师我们英语。5)、主语+系动词+表语+其它。如:I am very happy .我很高兴。
helloJ80430
文化灿烂是属于并列短语类型。一般短语类型分为名词短语类型,动词短语类型,形容词短语类型,并列短语类型,文化属于名词,灿烂属于形容词,故属于名词加形容词型,因此文化灿烂是并列短语类型。
梦中天空
splendidWith the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000years.随着改革开放政策的贯彻执行,数以万计的外国游人涌入中国。他们渴望参观这个有着5000多年灿烂文化的神秘古国。