回答数
2
浏览数
239
茵茵一夏
Kai-lan,是广东话翻译过去的,因为是中国的菜。ChineseBroccoli,有些地方这么叫。在外国餐馆有些把清炒芥兰叫ChineseGreenTender。如果你问的是芥蓝就是cabbagemustard
框框拆拆远行车
孤挺花——Amaryllis(爱玛莉莉丝) 秋牡丹——Anemone(爱妮梦) 美神——Cytheria(茜赛莉雅) 天后——Gina(姬娜) 花仙子——Laraine(莱蕾) 圣女帝——Dione(帝傲霓)米迦列天使——Michelle(蜜雪儿
优质英语培训问答知识库