• 回答数

    5

  • 浏览数

    133

好好生活2013
首页 > 英语培训 > 温莎公爵英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

11月de蔷薇

已采纳

That is, Britain's Duke of Windsor Edward VIII. King Edward VIII was born in June 1894, is the King George V and Queen Mary's eldest son. In accordance with the law of succession to the throne, in 1910 by the British Crown Prince legislation. The following year, and closures for the Prince of Wales. Crown Prince not only a high nose mouth wide, high heaven, eyes, revealing a King Air, with a look of wealth, and Tizhuang height, such as health gallop, a British anti-royal history of the long-ailing crown prince. After the outbreak of World War I, the 20-year-old crown prince is not as a result of your Johnson and take the initiative to serve the war, he served as the Army Staff, in the trenches in France veteran, go through fire and water, repeated military legislation. After the war, representing the Crown Prince visited Europe and the United States, won praise among political leaders. Crown Prince compassionate even take up the top, often in plain clothes from Jane, visiting factories and mines in the streets, life care workers to understand the suffering of the homeless. British deeply of the British Empire there is a good Crown prince proud. However, in the happy, the future British monarch also found that there is a big mistake because it is on the court turn a blind eye to etiquette, does not care.

温莎公爵英文

182 评论(10)

suejasmine

好长,这个恐怕帮不了你,但希望你早日找到。

182 评论(11)

吃拉面只喝汤

If you were the Mona LisaYou’d be hanging in the LouvreEveryone would come to see youYou’d be impossible to moveIt seems to me is what you areA rare and priceless work of artStay behind your velvet ropeBut I will not renounce all hopeAnd I’m right by your sideLike a thief in the nightI stand in front of a masterpieceAnd I can’t tell you whyIt hurts so much to be in love with the masterpiece‘Cause after allNothing’s indestructibleFrom the moment I first saw youAll the darkness turned to lightAn impressionistic paintingTiny particles of lightIt seem to me is what you’re likeThe “look but please don’t touch me” typeAnd honestly it can’t be fun to always be the chosen oneBut I will not renounce all hopeAnd I’m right by your sideLike a thief in the nightI stand in front of a masterpieceAnd I can’t tell you whyIt hurts so much to be in love with the masterpiece‘Cause after allNothing’s indestructibleBut I will not renounce all hopeAnd I’m right by your sideLike a thief in the nightI stand in front of a masterpieceAnd I can’t tell you whyIt hurts so much to be in love with the masterpiece‘Cause after allNothing’s indestructibleNothing’s indestructibleNothing’s indestructibleNothing’s indestructibleBut I will not renounce all hopeAnd I’m right by your sideLike a thief in the nightI stand in front of a masterpieceAnd I can’t tell you whyIt hurts so much to be in love with the masterpieceBut I will not renounce all hopeAnd I’m right by your sideLike a thief in the nightI stand in front of a masterpieceAnd I can’t tell you whyIt hurts so much to be in love with the masterpiece‘Cause after allNothing’s indestructible‘Cause after allNothing’s indestructible如果你是蒙娜丽莎,你会被挂在罗浮宫。每个人都来看你,你就弹动不能。对我来说,你就是这样——一件稀有又无价的艺术品,站在丝绒护栏之后。但我不会放弃一丝希望。我就在你身旁像黑夜里的盗贼,站在大师作品面前。而我不能告诉你为什么爱上一件杰作是那样的心痛,因为毕竟没什么东西坚不可摧。从看你的第一眼起,所有黑暗变做光明。一幅印象派绘画,讲究细腻的光线,对我来说,你就是这种,“眼看手勿动”的类型。老实说,成为万里挑一并不开心,但我不会放弃一丝希望。我就在你身旁像黑夜里的盗贼,站在大师作品面前。而我不能告诉你为什么爱上一件杰作是那样的心痛,因为毕竟没什么东西坚不可摧。

358 评论(13)

李李路路

If you were the Mona Lisa 如果你想做蒙娜丽莎You’d be hanging in the Louvre 那么你将会被永远钉在罗浮宫的墙壁Everyone would come to see you 尽管每天都有人来慕名探望You’d be impossible to move 但是你却失去了自由的权利It seems to me is what you are 我已看清了你的一切 A rare and priceless work of art 你是一件珍稀无价的艺术品 Stay behind your velvet rope 穿着华丽却被绳索束缚 But I will not renounce all hope 但是我不会放弃一线希望 And I’m right by your side 我会死死地守在你的身旁Like a thief in the night 像个夜里偷盗的贼一般I stand in front of a masterpiece 正站在一件杰作面前守望And I can’t tell you why 但我不能告诉你我的想法It hurts so much 尽管我真的很受伤To be in love with the masterpiece 因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!‘Cause after all 但想一想这也没有什么 Nothing’s indestructible 因为什么事情都具有两面性From the moment I first saw you 从第一次见到你的那一刻开始All the darkness turned to light 我所有的黑暗都变成了白天An impressionistic painting 你是一件印象派的画作Tiny particles of light 光线调和的恰到好处It seem to me is what you’re like 不过我看清了你的一切The “look but please don’t touch me” type 典型的“可望而不可及”清高类型 And honestly it can’t be fun 但说实话你并没有享受到太多乐趣To always be the chosen one 毕竟被人高高挂起并不快乐 But I will not renounce all hope 但是我不会放弃一线希望 And I’m right by your side 我会死死地守在你的身旁Like a thief in the night 像个夜里偷盗的贼一般I stand in front of a masterpiece 正站在一件杰作面前守望And I can’t tell you why 但我不能告诉你我的想法It hurts so much 尽管我真的很受伤To be in love with the masterpiece 因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!‘Cause after all 但想一想这也没有什么 Nothing’s indestructible But I will not renounce all hope 但是我不会放弃一线希望 And I’m right by your side 我会死死地守在你的身旁Like a thief in the night 像个夜里偷盗的贼一般I stand in front of a masterpiece 正站在一件杰作面前守望And I can’t tell you why 但我不能告诉你我的想法It hurts so much 尽管我真的很受伤To be in love with the masterpiece 因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!‘Cause after all 但想一想这也没有什么 Nothing’s indestructible 因为什么事情都具有两面性 Nothing’s indestructible 因为什么事情都具有两面性 Nothing’s indestructible 因为什么事情都具有两面性 Nothing’s indestructible 因为什么事情都具有两面性 But I will not renounce all hope 但是我不会放弃一线希望 And I’m right by your side 我会死死地守在你的身旁Like a thief in the night 像个夜里偷盗的贼一般I stand in front of a masterpiece 正站在一件杰作面前守望And I can’t tell you why 但我不能告诉你我的想法It hurts so much 尽管我真的很受伤To be in love with the masterpiece 因为我爱上了一件动弹不得的艺术品! But I will not renounce all hope 但是我不会放弃一线希望 And I’m right by your side 我会死死地守在你的身旁Like a thief in the night 像个夜里偷盗的贼一般I stand in front of a masterpiece 正站在一件杰作面前守望And I can’t tell you why 但我不能告诉你我的想法It hurts so much 尽管我真的很受伤To be in love with the masterpiece 因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!‘Cause after all 但想一想这也没有什么 Nothing’s indestructible 因为什么事情都具有两面性 ‘Cause after all 因为毕竟 Nothing’s indestructible 什么事情都具有两面性

334 评论(12)

装修徐工

爱德华八世就是温莎公爵Duke of Windsor, 因为坚持与离婚妇人辛普森夫人Mrs Simpson 结婚, 1936年被逼放弃皇位,放逐法国,两人无子女何来两个儿子?

129 评论(8)

相关问答