• 回答数

    9

  • 浏览数

    253

Wenlll1020
首页 > 英语培训 > 合同生效英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

喵呜兔几

已采纳

Money tented while the contract is valid!

合同生效英文

220 评论(12)

马铃薯菇凉

这协议开始跟随收到这一份文件和签约者有权威参与一份契约的机密协议的签署副本为那完全量的总契约价格。

298 评论(13)

ling爱吃

Arbitration 12.1 for all of the contract arising as a result of this. Or contract-related disputes, the contract should the two sides through friendly consultations, resolved, if consensus can not be resolved, the dispute should be referred to arbitration. 12.2 in the arbitration by the China International Economic and Trade Arbitration Committee in accordance with its current effective arbitration rules. 12.3 arbitration costs borne by the losing party 12.4 arbitral award is final ruling, binding on both parties. 12.5 During the arbitration, with the exception of the arbitration process is part of the arbitration, other parts of the contract to continue. 13. The entry into force of contracts and other 13.1 of the contract by corporate buyers and sellers agent signing of the contract and stamping units immediately after the entry into force of the chapter. 13.2 For the contract to modify or supplement, it is important to corporate buyers and sellers by the agent to sign a written contract documents and affix unit chapter formally come into effect after this contract and become an integral part of the contract and the body has the same legal effect. 13.4 validity of the contract: the contract to buy. To sell the two sides to settle the purchase price until the contract. 13.5-one of the original contract were split, buyers and sellers in the market were armed. Seller: Name (Chapter): Unit Address: Legal Representative: Agent: Contact: Tel: Fax: Bank: Account number: Zip Code:

80 评论(9)

侯总大大

The contract will be in effect as soon as the money is transferred into the account.钱一被转到帐上,合同就生效了。

325 评论(12)

yuxinchen008

当收到签有具有有效执行该合同价格的效力的签名的合同副本后,该协议或合同开始生效。

354 评论(11)

坤坤890206

a contract that took effectora contract that went into effect第一个较主动.

133 评论(11)

紫衣Helen

呵呵,我来插话。楼主是问如何“翻译”一句话,而不是用英语如何描写合同内容。按照楼主的要求,二楼的答案毫无疑问是最贴题的,应该被选为最佳答案。并且,shall强调了合同本身的约束性和强制性。三楼的答案存有参考价值。

218 评论(10)

honeybackkom

"The transfer of ¥($) make force contract .""Force contract as the transfer of ¥($) ."

105 评论(11)

百拜嘟嘟

an efficient contract

292 评论(13)

相关问答