洋葱没有心77
你直接问你要找的人在吗? 比如 May I speak to Jack? 如果Jack 在的话,听电话的人会说: (如果他是Jack)This is Jack speaking. (如果不是Jack)He isn't here.Sorry.之类的
有饭无范儿
如果我有一间空置的房子,我不能让它空着,我可以把无家可归的流浪人请进家门;我可以问天桥上行乞的人你们愿不愿意到一个稳定的居所,然后开始新的人生;我可以让孤儿们住进来,一起玩耍,一起长大,一起读书。它可以成为救助站,可以成为私人学校,可以成为独立诊所。它由一所空房子变成了爱之家。 If I had a vacant house, I couldn't have left it idled. I could've invited the homeless inthe door; I could've asked the panhandlers on the crossover whether they'd like a stable place to live and to start a new live; I could've moved some orphans in there for them to play together, to grow up together and to study together. It can be a safe haven for the poor, a private school, or an independent clinic. It will be transformed from a vacant house into a house of love. 一直在想,如果一个组织做大了,它的本源可以保留多少?是组织扩大所谓的更有效的去帮助别人,还是从小做起,更实质化的去践行?我迷茫,我无法衡量。而她,只是默默的做就行,不会想多余,船到桥头自然直,只要一直贯行信念,执着的去爱,就可以了。当她发现组织变大变味,果断终止回归本源,也许是难以避免的循环,但就这样下去,不也是片中所谓的指引吗?不要思考这些外界所产生的变化,只要一直抱有那份信念,就能做正确的事。付出就是收获。有句话特别喜欢:“主最喜欢的是小的东西,特别是用爱做成的东西。”I've always been thinking how much of an organization's original purpose could be preserved once it grew in size. Is it better for us to build an organization so big thatwe may help the others with so-called "substantial meaning", or to simply do what we can in a more practical manner - starting with little things? I was lost and I couldn't judge on my own. However, for her it all seemed so simple. She just quietly does it without thinking much about anything else. "When one door shuts, another opens" - things will turn out just fine, simply keep the faith and keep loving the others with a conviction.When she realized that the organization was slightly off the course as it grew big, she decisively resolved it and reverted back to the basics. Perhaps it is an inevitable cycle, but isn't it the so-called guidance from this film to keep at it? Don't get sidetracked by the changes taking place in the society at large, just stick to the basic principle and you'd be doing the right thing. No pain, no gain. I am particularly fond of the saying that " God's favorite things are all petty, especially those made of love." 整部影片中我没有看到过Mother Teresa的泪水,只有她那一双慈悲眼睛,时时在饥馑,病痛,与死亡面前流露出太多怜悯。倒是我自己,看她一袭白袍、赤足、凉鞋、缓缓徐行的身影,为之一再泪倾。 想起亦曾经让我动容唏嘘不已的另一个句子:“我越来越不爱这个世界,越来越只爱自己”。在日益精致的自私和漠然里,无法辩解更多,也无从忏悔什么。只能对这部并不十全完美的影片,在心里,为它打了五颗星。 I've not seen a single teardrop from Mother Teresa throughout the entire film, only her compassionate eyes, overflowing with benevolence when witnessing femine, sickness and death. On the other hand, I myself cried over and again watching her in the film pacing slowly in her white gown, wearing only sandals in her barefeet.I thought of another phrase that once deeply touched me : "Little by little I've lost my passion for the world, more and more I found myself now wrapped up in it." Immersed in the ever so delicate selfishness and indifference, I can't further justify it nor do I have the means to repent. All I could do was to give this film a 5-star rating deep in my heart, despite its imperfection. 我曾也抱有广泛影响的想法,去做有效的事。也许我忽略了小的爱,而那,其实便是令我真切感动的,那便是让我真心佩服的,那是我应该去做的。那是所指引出的方向。 爱是可以传染的,爱是可以感化别人的。不要让别人理解你,让别人去关注你所要保护的,也是爱的方式。 I've had my illusion to want to be widely influential, to be meaningful in what I do. Perhaps I've neglected the trivia, and that, was in fact what truly moved me. That's what I sincerely admired, that's what I ought to be doing, that is the way. Love is contagious, love can be influential. Allow others to care about what you're protecting, regardless they undertand you or not, this is another way to express love. 抚慰他人,甚于被抚慰。理解他人,甚于被理解。爱他人,甚于被爱。 在死亡中,我们得到永生。 在死亡中,我们得到永生。 感谢你,前行的途中被爱感动,朴实无华,却普照世间。 不要迷失了方向。单纯的去爱,单纯的,最初的。不要忘记。 只要爱才可以永生,只有爱才可以永生,只有爱可以永生。不要害怕,因为它一直都在。不要担忧,因为她一直都在。To comfort the others, more than being comforted;To understand the others, more than being understood;To love the others, more than being loved.Upon death, we reach eternity.Upon death, we reach eternity.Thanks to you, touched by your love on our way forward - plain and simple, yet shined upon us all.Don't get lost. Simply love, with pure and simple love. Don't forget.Love is eternity, Love is eternity, Love is eternity. Do not fear, for it is always there. Do not worry, for it is always there.
天使之夜
“你吃了吗?”应该翻译为“Have you eaten yet?”
但是如果你是向外国人打招呼的话,那么很抱歉,外国人是完全不懂你在说什么的。一般情况下外国人常用“How are you?”(你最近怎么样啊)或者“How's it going?”(你最近过的怎么样)等等句子来打招呼。
如果你是想问别人吃过饭没有,可以说“Have you had your dinner yet?”。
扩展资料:
礼貌用语
礼貌用语,是指在语言交流中使用具有尊重与友好的词语。礼貌用语是尊重他人的具体表现,是友好关系的敲门砖。
常见英语礼貌用语
初次认识新朋友,握手问好"Glad to meet you."、"Nice to meet you."
打扰别人问问题,开口先说"Excuse me."。
别人关心帮助你,感谢用语"Thank you."。
致谢用语要牢记,That's OK."没关系。"。
有了过错表歉意,I'm sorry."对不起。"。
客人来访把门开,Please come in."请进来。"。
Sit down, please. "请坐下。"。
Please have some tea . "请喝茶。"。
征求意见和请求,"May I... ?"先开头。
同意许可Yes. / Sure. / Certainly. / OK!别忘了。
英文中一些常见的单词,如:thanks,hello,hi,sorry等,均属于最简单的英文礼貌用语。交谈时对方因感冒而打喷嚏,对方会说:"Excuse me",而你会说:"God bless you!"。来到商店,售货员会礼貌地问一句:"Can I help you, please?"。这些都是语言礼貌原则的体现。人们表达礼貌的方式多种多样。
英文礼貌用语例句:
1. I thought you were needing me, Mr. .Singer.(用过去时表示礼貌);
2. May I come in, please?(用情态动词表示礼貌);
3. Every piece of luggage has to be examined through.(用被动式表示礼貌);等等。
参考资料:
礼貌用语-百度百科
优质英语培训问答知识库