荷兰白瓷猪
《Hey Jude》是The Beatles(披头士乐队)成员Paul McCartney(保罗·麦卡特尼)创作的歌曲,于1968年8月26日发行。后还收录于披头士乐队于1970年02月26日发行的精选集《The Beatles》中,内容是鼓励列农的儿子朱利安勇敢面对现实。
歌中头一句是保罗在约翰·列农离婚后,安慰朱利安时说过的话。
歌里的 “Jude”其实是一个5岁的小男孩,是约翰·列侬与前妻辛西娅的儿子朱利安。
但这首歌并非列侬所写,而是披头士的另一大支柱保罗·麦卡特尼唱给列侬的大儿子朱利安的。
当全世界都为披头士疯狂的时候,为了前途,经纪人要求列侬保密他已婚的事实。因此几乎没人知道列侬已经结婚,以及他还有一个襁褓中的孩子。
当小野洋子出现之后,他们的婚姻更是走到了崩溃的边缘。那时可怜的朱利安才5岁,却没得到一点他父亲的宠爱,甚至他的父亲还说出这样的狠话:“朱利安只不过是我和大多数英国人一样犯的酒后错误。”
幸好的是,保罗一直非常喜爱列侬的儿子朱利安,他曾说:“我总是为父母离异的孩子感到难过。大人们也许没什么,但是孩子……”
他担心大人之间的婚姻变故会对一个小孩子带来心理上的阴影。于是保罗常常陪在朱利安的身边,甚至在车里写下了这首充满阳光与希望的Hey Jude来鼓励他。可当时年幼的朱利安并不知道,直到 20 年后,他才明白这首歌是写给自己的。
扩展资料:
歌曲歌词
Hey Jude, don't make it bad.
嘿!Jude,不要沮丧
Take a sad song and make it better
唱首悲伤的歌曲会使你振作一些
Remember to let her into your heart
请将痛苦存放于心
Then you can start to make it better.
生活才会更美好
Hey Jude, don't be afraid
嘿Jude 不要害怕
You were made to go out and get her.
你生来或许难免痛苦
The minute you let her under your skin,
但在你将她深藏于心的那一刻
Then youbegin to make it better.
你已经开始新的生活
Andanytime you feel the pain,
无论何时,当你感到痛苦
hey Jude, refrain,
嘿Jude 放松一下
Don'tcarry the world upon your shoulders.
不要把全世界都扛在肩上
For wellyou know that it's a fool who plays it cool
你应该懂得傻瓜才会假装坚强
By makinghis world a little colder.
才会把自己的世界变得冷漠
HeyJude don't let me down
嘿Jude 别让我失望
You havefound her, now go and get her.
你已经感到悲痛,那么就面对她吧
Rememberto let her into your heart,
并将她深藏于心
Then youcan start to make it better.
生活才会更美好
So let itout and let it in, hey Jude, begin,
遇事要拿得起放得下嘿! Jude ,振作起来
You'rewaiting for someone to perform with.
你一直期待有人同你一起成长
And don'tyou know that it's just you, hey Jude, you''ll do
难道你不明白?只有你才能与自己相濡以沫Jude 嘿你行的
Themovement you need is on your shoulder
未来肩负在你身上
HeyJude, don't make it bad.
嘿不要消沉 Jude
Take asad song and make it better
唱首忧伤的歌曲让自己振作些
Rememberto let her under your skin
记住将痛苦存放于心
Then you'll begin to make it better
生活才会变得更美好
参考资料来源:百度百科-hey jude
馒头的馒头
你和我洽谈你和我聊天宝贝 在你站起前请不要倒下不要消沉你犹豫了踌躇了你似乎在守望与等待对于那些我们所面临的一切似乎感觉到世界已经离开了我们是谁说一切都会好的我们将要度过煎熬的夜晚期望醒来时将不再是这样的境地我只想要我们一起微笑因为我们是一样的 (注:一样是指有感觉有默契心有灵犀的意思 。下文的一样也是与此相同的意思。)我也知道我们没法改变任何事看,我带来了 你最喜欢的冰淇淋我不想看到它融化如果你现在离开了我不知道我们还会不会一样宝贝 请你只和我说话所以我希望你留在这儿 和我在一起(楼主,我觉得经过我反复体会 应该翻译的八九不离十了 我花了很大的精力去想去体会的 麻烦你 把宝贵的分给我吧 谢谢 我觉得我翻译的是可以的)
下雨天2017
《Hey Jude》是Paul McCartney(保罗·麦卡特尼,The Beatles(披头士乐队,又称甲壳虫乐队)成员之一)为一个五岁的孩子写下的一首歌。这个男孩叫Julian,是John Lennon(约翰·列侬)与前妻Cynthia的儿子。 1968年夏天,John Lennon开始和Yoko Ono(小野洋子)同居了,他与前妻Cynthia的婚姻也到了崩溃的边缘。Paul一直非常喜爱John Lennon的儿子Julian,他担心大人之间的婚姻变故会对一个小孩子带来心理上的阴影。(不过,当时Paul也正和相恋5年的未婚妻Jane Asher分手,开始与Linda Eastman的感情)他曾说:“我总是为父母离异的孩子感到难过。大人们也许没什么,但是孩子……”同时,他也想要安慰一下Cynthia。于是有一天,他去了Cynthia的家里,还给她带了一枝红玫瑰,开玩笑的对她说:“Cyn,你说咱俩结婚怎么样?”说完两人同时大笑起来,Cynthia从他的玩笑中感受到了温暖和关心。 Paul在车里为Julian写下了这首Hey Jude (Hey,Julian),可当时的Julian并不知道。直到二十年后,Julian才明白这首歌是写给自己的。他一直很喜爱爸爸的这个朋友,像一个叔叔一样的Paul。 John Lennon也非常喜爱这一首歌。自从第一次听到,他就觉得,“噢,这首歌是写给我的!”Paul 说“Hey,John!去吧,离开我们和Yoko在一起吧。”(关于这一点大家可以了解一下The Beatles是怎么解散的)。他似乎又在说:“Hey,John!不要离开!” 这首歌的原名是《Hey Julian》,后来改为《Hey Jules》,最终变成《Hey Jude》,因为Jude这个名字比前两者都要响亮。 虽然它比一般的单曲长了两倍,但还是广受欢迎,并且很快就成了英国和荷兰的榜行榜冠军。短短两个星期后就出人意料地售出了两百万张,而且在美国的美国告示牌Billboard 榜首位置上停留了9个星期。《Hey Jude》在全球的销量超过了八百万张。这是The Beatles后期在商业上一个夺目的亮点。歌词及翻译:Hey Jude, don't make it bad. 嘿!Jude,不要沮丧Take a sad song and make it better 唱首悲伤的歌曲 来舒缓自己的心情 Remember to let her into your heart请将她存放于心Then you can start to make it better.生活才会更美好 Hey Jude, don't be afraid嘿 Jude 不要害怕You were made to go out and get her.你生来就是要得到她 The minute you let her under your skin,在将她深藏于心的那一刻 Then you begin to make it better. 你已经开始过的更好 And anytime you feel the pain, 无论何时,当你感到痛苦 hey Jude, refrain, 嘿 Jude 停下来 Don't carry the world upon your shoulders. 不要把全世界都扛在肩上 For well you know that it's a fool who plays it cool 你应该懂得 傻瓜才会假装坚强 By making his world a little colder. 才会把自己的世界变得冷漠 Hey Jude don't let me down 嘿 Jude 别让我失望 You have found her, now go and get her. 你已遇见她 现在就去赢得她芳心 Remember to let her into your heart, 请将她深藏于心 Then you can start to make it better. 生活才会更美好 So let it out and let it in, hey Jude, begin,遇事要拿得起放得下 嘿! Jude ,振作起来 You're waiting for someone to perform with. 你一直期待有人同你一起成长 And don't you know that it's just you, hey Jude, you''ll do 你不明白?只有你 嘿 Jude 你行的 The movement you need is on your shoulder 未来肩负在你身上 Hey Jude, don't make it bad. 嘿 不要消沉 Jude Take a sad song and make it better 唱首忧伤的歌曲 让自己振作些 Remember to let her under your skin 记得心中常怀有她 Then you'll begin to make it better 生活才会变得更美好 Better better better better better better, Oh. 更美好~~~ Na na na, na na na na, na na na
蓉儿…点滴缘
你和我洽谈你和我聊天宝贝 在你站起前请不要倒下不要消沉你犹豫了踌躇了你似乎在守望与等待对于那些我们所面临的一切似乎感觉到世界已经离开了我们是谁说一切都会好的我们将要度过煎熬的夜晚期望醒来时将不再是这样的境地我只想要我们一起微笑因为我们是一样的 (注:一样是指有感觉有默契心有灵犀的意思 。下文的一样也是与此相同的意思。)我也知道我们没法改变任何事看,我带来了 你最喜欢的冰淇淋我不想看到它融化如果你现在离开了我不知道我们还会不会一样宝贝 请你只和我说话所以我希望你留在这儿 和我在一起(楼主,我觉得经过我反复体会 应该翻译的八九不离十了 我花了很大的精力去想去体会的 麻烦你 把宝贵的分给我吧 谢谢 我觉得我翻译的是可以的)(我手工翻译的,希望你喜欢) 下面那位 198983wu 你为什么抄我的啊!请你有点自尊好不好啊!
蛋蛋徐要发疯
hey jude《Hey Jude》是披头士乐队成员保罗·麦卡特尼创作的一首歌,于1968年发行。原本收录进同名专辑《The Beatles》,後来又作为单曲发行,并迅速成为了当年的冠军单曲。《Hey Jude》原曲长7分11秒歌词及翻译Hey Jude, don't make it bad. 嘿!Jude,不要沮丧 Take a sad song and make it better 唱首悲伤的歌曲 来舒缓自己的心情 Remember to let her into your heart 请将她存放于心 Then you can start to make it better. 生活才会更美好 Hey Jude, don't be afraid 嘿 Jude 不要害怕 You were made to go out and get her. 你生来就是要得到她 The minute you let her under your skin, 在将她深藏于心的那一刻 Then you begin to make it better. 你已经开始过的更好 And anytime you feel the pain, 无论何时,当你感到痛苦 hey Jude, refrain, 嘿 Jude 停下来 Don't carry the world upon your shoulders. 不要把全世界都扛在肩上 For well you know that it's a fool who plays it cool 你应该懂得 傻瓜才会假装坚强 By making his world a little colder. 才会把自己的世界变得冷漠 Hey Jude don't let me down 嘿 Jude 别让我失望 You have found her, now go and get her. 你已遇见她 现在就去赢得她芳心 Remember to let her into your heart, 请将她深藏于心 Then you can start to make it better. 生活才会更美好 So let it out and let it in, hey Jude, begin, 遇事要拿得起放得下 嘿! Jude ,振作起来 You're waiting for someone to perform with. 你一直期待有人同你一起成长 And don't you know that it's just you, hey Jude, you''ll do 你不明白?只有你 嘿 Jude 你行的 The movement you need is on your shoulder 未来肩负在你身上 Hey Jude, don't make it bad. 嘿 不要消沉 Jude Take a sad song and make it better 唱首忧伤的歌曲 让自己振作些 Remember to let her under your skin 记得心中常怀有她 Then you'll begin to make it better 生活才会变得更美好 Better better better better better better, Oh. 更美好~~~ Na na na, na na na na, na na na
yannychan108
我自己可以翻译,但估计和别人翻译的差不多,所以在百度上搜了下你看下下面的吧冰淇淋 ( 歌名)和我聊聊天和我说说话别在你升起之前就落下了.宝贝不要悄然而逝你犹豫了你似乎在等待什么因为一直以来我们体会到了世界之外的东西是谁在说.我们会没事的我们会穿过这漫漫长夜的但在现在的情况下我不想醒来我只想我们两个能够微笑起来就行因为.我们俩是一样的而且我也知道这一点是永远不会变的看.我买了你最喜欢的冰淇淋我真的不想看见它消失如果你现在走了我真的不知道我们还是不是一样的了亲爱的.就只要和我说两句话行吗?因为我只想让你和我一起待在这里那些过去的记忆和我们一起做过的事我已经深深的埋藏在心底不管怎么样.我都知道.我是永远不会忘记的是谁在说.我们会没事的我们会穿过这漫漫长夜的但在现在的情况下我不想醒来我只想我们两个能微笑起来就行因为.我们俩是一样的而且我也知道这一点是永远不会变的看.我买了你最喜欢的冰淇淋我真的不想看见它消失如果你现在走了我真的不知道我们还是不是一样的了亲爱的.就只要和我说两句话行吗?因为我只想让你和我一起待在这里因为我只想让你和我一起待在这里水平有限.仅供参考!
优质英语培训问答知识库