• 回答数

    5

  • 浏览数

    266

春天里吃大米
首页 > 英语培训 > 公司名称转英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

西尔米奥奈

已采纳

Seener、Gootal等。英文公司名称要以简洁为主,Seener是索能公司,Gootal是固踏公司,还包括Deen,意思是顶致公司名称,Taytie的意思是泰缇公司。公司名称,是公司的重要标志,为公司对外的门面,是公司宣传的重要途径之一。好听的公司名称有利于公司宣传,可以增加顾客对公司的好感度。

公司名称转英文

157 评论(13)

美酱老师

corporate name

词汇详解:

corporate

一、读音

英 [ˈkɔːpərət]   美 [ˈkɔːrpərət]

二、释义

adj、公司的;组成公司(或团体)的;法人的;社团的;全体的;共同的

三、语法

记忆技巧:corpor 身体;团体 + ate 有?性质的 → 共同的;团体的

扩展资料:

近义词:company

词汇详解:

一、读音

英 [ˈkʌmpəni]   美 [ˈkʌmpəni]

二、释义

n、公司;商号;商行;剧团;演出团;陪伴;做伴

三、语法

the company sb keeps:某人所交往的人;伙伴;与之为伍的人

315 评论(10)

你真美呀?

Ningbo Gaoxin Zhongxin Network Technology Co., Ltd.参照上海浦东发展银行的翻译Shanghai Pudong Development Bank

294 评论(9)

可爱的giraffe

方法如下:1、打开word文档,选中要转换的文字。2、点击审阅中的翻译,在弹出的右侧菜单中选择中文翻译成英文,点击插入即可。word文档一般指MicrosoftOfficeWord,是微软公司的一个文字处理器应用程序。给用户提供了用于创建专业而优雅的文档工具,帮助用户节省时间,并得到优雅美观的结果。

336 评论(14)

腊八醋w

Ningbo Hightech Zone Zhongxin Network Technology Co.,Ltd首先我们要搞清楚一个概念,工商局是没法给你的公司起英文名字的,如果你不是出口企业,怎么起都没影响,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要从事出口业务,就要到各省的外经委备案这个英文名字才行(一般都是设在各省首府)建议 high-tech 不要横杠,不然下次老外给你汇款是容易写错 ,虽然银行可能不会太过计较, 但如果计较的话,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech对不上,银行都有理由退款回去。我也赞成高新区不加上去,中文虽然挺霸气的,不过在英文中名字太长了不好记啊,可以翻译成Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd

237 评论(11)

相关问答