回答数
5
浏览数
203
木头人的老婆
This booth was opened to business just now,but it already attracted many customers .
卷毛先生老杨
斯特拉特福德
嘟嘟喵呜
哈,这是翻译的时候转译的,如果按照原意翻译的话是:Stratford的最有吸引力的顾客其实也可以,但转译一下更好,根本意思都是一样的英语翻译的时候经常要转换一下,不能死板的把每个词的意思拼在一起,否则有时候句子会不太通顺,不太符合人们日常语言习惯
renee的天空
星火英语翻译的是对的
依玛语录
具体问题要放在具体的语境里去翻译,但我觉得星火英语翻得就是意译。就词本身而言应该是“有吸引力的”
优质英语培训问答知识库