• 回答数

    6

  • 浏览数

    249

康康是逗逼
首页 > 英语培训 > 咨询英文简写

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

yjqs221990

已采纳

ESP全称是:(Electronic Stability Program)。包含ABS及ASR,是这两种系统功能上的延伸。因此,ESP称得上是当前汽车防滑装置的最高级形式。 ESP系统由控制单元及转向传感器(监测方向盘的转向角度)、车轮传感器(监测各个车轮的速度转动)、侧滑传感器(监测车体绕垂直轴线转动的状态)、横向加速度传感器(监测汽车转弯时的离心力)等组成。控制单元通过这些传感器的信号对车辆的运行状态进行判断,进而发出控制指令。 有ESP与只有ABS及ASR的汽车,它们之间的差别在于ABS及ASR只能被动地作出反应,而ESP则能够探测和分析车况并纠正驾驶的错误,防患于未然。ESP对过度转向或不足转向特别敏感,例如汽车在路滑时左拐过度转向(转弯太急)时会产生向右侧甩尾,传感器感觉到滑动就会迅速制动右前轮使其恢复附着力,产生一种相反的转矩而使汽车保持在原来的车道上。 当然,任何事物都有一个度的范围,如果驾车者盲目开快车,现在的任何安全装置都难以保证其安全。

咨询英文简写

97 评论(14)

小小沉醉

STC,是科技咨询或科学技术咨询的简称,是英文Science & Technology Consulting的简称。

STC Bearings GMBH是欧洲传动与控制技术发展重要成员公司之一,成立于1927年,一直致力于精密轴承、重型轴承与座、衬套、密封件等生产制造。

客户遍布全球,配套众多行业如工业齿轮箱、港口矿山重型机械、钢铁工业、风力发电、汽车铁路车辆、军工航天工业等,年销售额在1.5亿欧元。

扩展资料:

科技咨询内涵:

科技咨询是由具有现代自然科学、社会科学专业知识并熟悉咨询业务的专家组成的独立的智力团体,以科学为依据,以信息为基础,综合利用科学知识、技术、经验、信息。

采用现代科学方法和先进手段,进行调研、分析、研究、预测,客观公正地提供委托项目的咨询成果,为政府部门、企事业单位和各类社会组织及各阶层客户的决策、运作提供智力服务

参考资料 百度百科-STC

348 评论(9)

约翰尼德斌

Thanks for your questions!咨询就是询问的意思,如果感谢提问,那这样就最简单直接明了! 如果是咨询给出的结果,那就改一下:Thanks for your information!

273 评论(12)

sugar糖果君

我觉得如果客户只是大概了解了一下产品的话,不用拘泥在“咨询”这个词上。你可以说"Many thanks for your interest in our products"

239 评论(13)

喝茶的樱桃

蓄电池 Electric Power Storage

140 评论(10)

三万英尺001

stc是学校到生涯计划的意思,是School To Career的缩写。

词汇解析:

Career核心词汇

英 [kə'rɪə(r)]   美 [kə'rɪr]

n.生涯;职业;事业

vi.猛冲;飞跑

She is a career woman rather than a housewife.

她是职业妇女而不是家庭主妇。

close〔end〕one's career 终止个人的生涯

follow a career 从事一种生涯

扩展资料

词汇用法——

career的基本意思是“职业”,指需特别训练并终生或长期从事的工作,引申可作某人的“生涯,经历”解。

career作名词指“事业、一生的经历”,不是抽象名词,所以有复数形式careers,如:their careers中careers用复数形式;

career man和careerist在美式英语中意思不同。career man指“职业外交家”,就是非政界、教育界、企业界等出身,也可以说career diplomat。

247 评论(14)

相关问答