风吹萧萧
小L快跑
翻译公司都存在质量差别,所以,一般说来,选翻译公司应首先看翻译质量。比如同为汽车,有宝马和QQ的区别; 同为广告创意,有的令人拍案叫绝,有的愚蠢可笑。翻译也是如此。好的翻译稿应该准确、流畅,做到“信、达、雅”;而差的翻译则往往存在各种错误:意思翻错,文字晦涩难读;自己造词;内容删减;有的语句意思甚至与原文截然相反 。如果留心,在公园、古迹、网站、广场等到处都能看到莫名其妙的翻译。这种差的翻译非但不能帮助您与外界沟通,反而会对您起到误导作用,甚至耽误您的重要业务。博医翻译的译员能根据语境和词的搭配,给出合理准确的含义,使译文通顺规范,逻辑性要强,词句选用精确。相信选择这家公司没有错。
优质英语培训问答知识库