• 回答数

    8

  • 浏览数

    247

站在时光深处
首页 > 英语培训 > 蒸包子英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

一只泡芙er

已采纳

蒸饺 Steamed dumplings

蒸包子英文

332 评论(13)

yinyuyinyusuzezz

包子英语释义:

steamed stuffed bun

包子通常翻译为steamed stuffed bun/bao zi ,狗不理包子的英文说法是Go-believe 。

肉包子打狗--有去无回的英文是:Chasing a dog by throwing meat dumplings at it-gone, never to return.

与包子相关的英语词汇有:

小笼包子 steamed small dumpling in basket

小笼包 small cage-steamed bun/xiaolongbao

猪肉包和水晶包子 crystal dumpling

包子英语例句:

包子太烫了,没法下口。

The steamed stuffed bun is too hot to eat.

这里是中国的谷物主产地,人民的主食不是米饭,而是包子、饺子和面条。

This is China’s breadbasket where buns, dumplings, and noodles, ratherthan rice, are standard fare.

我欣然接受了每期节目10美元的报酬,而且非常享受节目录制期间那热气腾腾的猪肉包子。

I was all too glad to be paid the equivalent of $10 per program and fed steamed pork buns during the taping.

他们不理解在学校吃早餐怎么可以不吃包子,或者我竟然敢与教授的意见相左,又或为何我觉得在校园舞会上男女易服(女扮男装或男扮女装)很有趣。

Like how I don't eat steamed buns for breakfast at school. Or how I could disagree with my professor. Or why a dance party at college whereeverybody cross-dresses is fun.

一顿典型的中国早餐包含一碗粥,一块油炸煎饼,或者再外加一笼猪肉包子。

A typical Chinese breakfast consists of a rich bowl of congee (a riceporridge), a deep-fried cruller, and, perhaps, a basket of pork buns.

时间好像一个疯狗追赶着你,你需要不停地回头,给它扔肉包子。

186 评论(15)

Christybeauty

蒸饺也叫steamed dumpling.你可以在外研社出版的实用汉英词典里查到。是外语教学与研究出版社出版的。第661页。不可能你查字典啊。光问不做能得到答案?我是给你查后才答复的

251 评论(8)

梦朦胧6620

braise dumpling

322 评论(8)

只爱小火锅

包子的英语翻译是:baozi;steamed stuffed bun.

重点词汇:

释义:n.包子

读音:英 [stiːmd stʌft bʌn]   美 [stiːmd stʌft bʌn]

释义:包子

短语

例句:

他的美味包子受到人们的赞誉卖得很快。

这是中国的谷物主产地,包子、饺子和面条。

356 评论(8)

假小肥仔

steamed stuffed bun.

例句:

1、包子太烫了,没法下口。

The steamed stuffed bun is too hot to eat.

2、那时我不过是从得克萨斯来的土包子。

I was just a hick from Texas then.

3、他可不是什么土包子。他非常聪明。

He's no rube. He's a very smart guy.

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

184 评论(15)

inesthreebears

Steamed stuffed bun

345 评论(15)

桑塔卢西亚

蒸包就是 stuffed bun,“蒸” 不必翻译出来,“鲜汁蒸包” 就是用新鲜调味汁拌馅的包子,所以可以翻译为 stuffed bun with fresh sauce,或者翻译为更简单的 baozi with sauce。

191 评论(14)

相关问答