张家阿婆
一、吵架的英文是quarrel,音标英 [ˈkwɒrəl]、美 [ˈkwɔ:rəl]。
二、释义:
1、n.争吵,口角;反目;抱怨…的原因(理由);[史]方镞箭,角镞箭
A quarrel had estranged him from his family.
一场争吵使他与家人疏远了。
2、vi.争辩,争吵;不同意;挑剔;责备,埋怨
Hurstwood noticed it, but felt in no position to quarrel with her.
赫斯渥注意到了这一点,但是觉得无权埋怨她。
三、第三人称单数: quarrels
四、复数: quarrels
五、现在分词: quarrelling quarreling
六、过去式: quarreled quarrelled
七、过去分词: quarreled quarrelled
八、词源解说:
14世纪中期进入英语,直接源自古法语的querele,意为争论;最初源自拉丁语的querella,意为埋怨。
扩展资料:
一、词语用法:
n. (名词)
1、quarrel的基本意思是“争吵,吵架,不和,口角”,指两人或多人之间愤怒的辩论,常指为琐事进行的争吵。
2、quarrel也可指“抱怨某人〔事物〕的原因或理由”。
3、quarrel常与介词with或against连用。
1、quarrel用作动词的意思是“争吵,争辩”,引申可表示“不同意或挑剔某事物”。
2、quarrel是不及物动词,常与介词with搭配使用。
二、词义辨析:
n. (名词)
quarrel, altercation, bicker, spat, squabble, tiff, wrangle
这组词都有“争吵”的意思。其区别在于:quarrel指口头上的争论; altercation常指一种坚决的口头上的争论或争执; bicker指不停的口头争吵;
spat指短暂而激烈的争论; squabble指对某些小事进行糊涂的、孩子气的争执; tiff指因情绪不佳而发生的争吵,常常没有结果; wrangle则指高声的、持续的、不调和的或无益的争论。
pang小妞
A: Wow, that terrible movie is finally over. Next time I’m picking the film, because I don’t want to end up seeing a chick flick(俚语,肥皂剧).B: Well you should have picked, in the end you always complain about everything.A: Not everything, just this film. Even the title is ridiculous(荒唐的,荒诞的); and it’s so long, those are the two and a half most wasted hours of my life, so much so that I’m thinking about asking them to give me my money back.B: I’m thinking of taking you back home. I thought we could have a nice evening, but you’re always so negative(消极的,负面的).A: I’m only complaining about a movie that I could have rented or bought and then thrown in the garbage.B: You see, that’s what I’m talking about, I can’t stand your sarcastic jokes anymoreA: Next time, go with your gay friend who is more in touch with his feelings.B: Well he’s more of a man than you are; at least he appreciates love stories.A: Love? More like one-night-stands(一夜情).B: Don’t criticize Mario or else I’ll start on those fat, drunk friends of yours; they’re no saints.A: My friends? Fat? What about those whales you call friends?B: You’re unbearable; you can walk home, I’m leaving.
qiuqiuFreda
A:Mary, be calm. A:玛丽,请冷静一些。 B:It is impossible. You cheated on me. B:不可能。你欺骗了我。 A:No, listen to me. I always regard you as my best friend. I admire you, and of course you've helped me so much. I should thank you. A:不,听我说。我一直把你当作我最好的朋友。我欣赏你,当然你帮了我很多,我应该谢谢你。 B:Shut up! B:闭嘴。 A:No, listen to me. Perhaps it's my fault that I treat everybody so well. Maybe in other people's eyes, I want you to be my girl-friend. but....but... A:不,听我说。或许是我的错,我对别人都太好了,或许,在别人的眼里,我想要你做我的女朋友。但……但是…… B:But you have had lily already? You should have told me about her, but you didn't. B:但是,你早有莉莉了?你应该早告诉我关于她的存在,可是你没有。 A:OK... OK...Anyway. I will treat you as my best friend. I hope you can do the same. A:好……好……我还会把你当作我最好的朋友。我希望你也能这样做。 B:Leave me! Go away! B:离开我!滚!
优质英语培训问答知识库