• 回答数

    2

  • 浏览数

    247

长腿蚊子
首页 > 英语培训 > 等候名单英文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

奔兔2008

已采纳

对话教学作为一种新型而有效的教学方式,主张教师和学生应具有对话心态,坚持对话原则,学生在互动交流与沟通合作中学习、使用英语,有效实现学生英语交际能力的锻炼与培养。我整理了酒店常用英语对话短文,欢迎阅读!

Guiding the Guest to Their Rooms 引客进房

Floor Attendant (FA): (Smiling) Good afternoon, sir and madam. Did you have a nice trip? 下午好,先生女士,您们旅途愉快吗?

Mr. Bellow (B): Yes, thanks. 是的,谢谢。

FA: Welcome to the ninth floor. I’m the floor attendant. Just let me know if there is anything I can do for you.

欢迎到9楼,我是楼层服务员。如果有什么需要,请告诉我。

B: Where is Room 908, please? 908房在哪儿呢?

FA: Ah, Mr. and Mrs. Bellow. Would you care to step this way, please? It is along here.

BELLOW先生、夫人,请走好,沿着这儿走就可以了。

Mrs. Bellow(M):Oh, how do you know our name?

你是怎么会知道我们的名字?

FA: It was on the arrival list for room 908.Here we are. May I have your key, please? Let me open the door for you.

您们的名字在908房的预抵名单上,把房间的钥匙给我好吗?我帮您们开门。

B: Here it is. 在这。

FA (Knocks at the door first, opens it, and precedes the guests into the room and turns on the light) This way, please.(先敲门,然后引领客人进房间并开灯)这边请。

B: Thank you. When will our baggage arrive?

谢谢,我们的行李什么时候送上来?

FA: Your suitcases will be here shortly. The bellman is handling them.

您们的行李马上就送上来了。行李员正在处理当中。

B: Very well(Looking around the room.) 非常好(环视房间)

FA: How do you like this room? 您觉得这房间怎么样呢?

M: Oh, it looks comfortable and cozy. We like it very much.

看起来很舒适。我们很喜欢。

FA: (Drawing the curtains aside) The room is facing south and commands a good view of the Huangpu River.

(把窗帘拉开)这房间朝南并面对着黄浦江,景色很好。

M: Yes, how lovely it is! 是的,真的很美!

FA:(Handing the room key to Mr. Bellow) Here is your key, Mr. Bellow.(把房间钥匙交给BELLOW先生)这是您的钥匙。

Making a Reservation 预订客房

Reservationist(R): Good afternoon. What can I do for you?

下午好,我能帮您什么吗?

Client (C) : Good afternoon. I’m calling from Beijing Foreign Trade Company. Is it possible for me to have a suite?

下午好,这里是北京外贸公司,我想订一间套房,有吗?

R: Certainly, can you give me your name please, sir?

有的,先生,可以告诉我您的名字吗?

C: West, W-E-S-T.

R: Thank you, Mr. West. But by the way, how long will you stay here?

谢谢,WEST先生。请问你要住多久呢?

C: I’ll stay here for quite a long time.

我将会住很长一段时间的。

R: I’m glad you will be staying at our hotel for a long time.

很高兴你将会在我们酒店长住。

C: How much is the suite, please?

请问套房多少钱呢?

R: Your suite is 320 yuan (RMB) per day.

您订的套房一天是320元。

C: Does that include attendance?

有包括服务费吗?

R:Three hundred and twenty yuan a day, service included.

320元一天,包含服务费。

C: Meals included?

餐费有包含在内吗?

R: Meals are extra, not included.

餐费是另外算的,不包含在内。

C: What services come with that?

都还有些其他的什么服务吗?

R: For three hundred and twenty yuan a day, you will have one bedroom with air-conditioning, a sitting room, a bathroom, a colour TV set, a telephone and a major international newspaper delivered to your room every day.

您的房间有一间带空调的卧室,一间客厅,一间浴室,一台彩电,一部电话并且每天都有主要的国际新闻报送到您的房间。

C: Do I have to pay in advance?

我需要提前预付吗?

R: Yes, you may pay half of it. The account will be settled later.

要的,您需要先预付一半,稍后会设定一个帐户。

C: On which floor is the suite?

套房在几楼呢?

R: We have reserved two suites for you to choose. One is on the first floor, the other on the thirteenth floor. Both of them have a bathroom and face to the south.

我们提供两个套房供您选择。一个是在一楼,另一个是在十三楼。两个套房都带浴室并且都是朝南的。

C: What’s the difference between them?

它们之间有什么不同呢?

R: The conditions and the prices are the same. No difference.。

条件和价格都是一样的,没什么不同。

C: Which is quiet? I want a quiet one. I hate noise at night.

哪一间更安静?

R: The one on the thirteenth floor is very quiet. The room number is 1316.

三楼的那一间是非常安静的。房间号是1316。

C: I think I’ll take the one on the thirteenth floor.。

我想我还是订三楼的那一间吧。

R: OK. And your arrival and departure dates?

好的,那您抵店和离店的日期是?

C: I don’t know, but it could be seventeen to twenty days.

不知道,但是大概会住17至20天吧。

R: Then we can only confirm a room from the 10th to the 27th. I’m afraid we won’t be able to guarantee you the room after the 27th.

那我们只能确认一个房间给您,从10号至27号,恐怕我们不能保证27号之后有房间给您了。

C: What if there isn’t any room then?

是不是那之后都没有房间了?

R: Don’t worry, sir, We can either put you on a waiting list or find you a room in a nearby hotel.

不要急,先生,我们也可以将您列在等候名单上或者在最近的地方为您找一家酒店。

C: Fine, thank you. Good-bye.

好的,谢谢,再见。

C: Good morning. Can I help you?

G: Yes, I’d like to check out now .

C: Can I have your name and room number, please ?

G: John smith, room 1208 .

C: May I have your room key, please ?

G: Sure. Here you are.

C: Just a moment, please…..Mr. Smith . Here is your bill. Would you like to check it ?

G: I’m sorry . What’s the 20 Yuan for ?

C: That’s for the drinks you ordered from your room .

G: I see .

C: How would you like to make payment , Mr. Smith ?

G: I’d like to pay in cash .

C: That’ll be 2180 Yuan .

G: Here you are .

C: Here’s your change and receipt , Mr. Smith , I’ll send a bellman up to get your luggage.

G: Thank you .

C: You are welcome , Good-bye .

等候名单英文

309 评论(10)

静静19811215

酒店部门英语名称1. Executive Officet行政办公室2. Human Resources Dept.人力资源部3. Front Office前厅部4. Housekeeping Dept.管家部5. Food & Beverage Dept.餐饮部6. Recreational Dept.康乐部7. Financial Dept.财务部8. Sales Dept.市场营销部9. Security Dept.保安部10. Engineering Dept.工程部11. Waiting list等候名单12. Average room rate平均房价13. DND=Do Not Disturb请勿打扰14. VIP=Very Important Person贵宾15. Package包价服务16. No-show订房不到17. Message留言18. Cancellation取消19. Walk-in无预订散客20. Morning call叫醒服务21. Complain投诉22. Over booking超额预订23. OOO=Out of Order维修房24. Lost and found 失物招领25. Room status 房间状态26. Check in 登记入住27. Check out 结帐离店28. Reservation预订29. Reception接待30. Operator总机话务员31. Business centre商务中心32. DDD=Domestic Direct Dial国内直拨33. IDD=International Direct Dial国际直拨34. LDD=Local Direct Dial市话35. Suite套房36. Standard room标准间37. Double room大床间38. Mini-bar小酒吧39. Laundry service洗衣服务40. Room service送餐服务41. Menu菜单42. PA=Public Area公共区域43. DJ=Disk Jockey音控员44. Tips=To Insure Prompt Service小费45. AM=Assistant Manager大堂副理总经理 general manager 外方总经理 Expatriate General Manager副总经理 deputy general manager财务总监 Finance Controller销售总监 Director of Sales市场总监 Director of Marketing客务总监 Director of Rooms Divsion行政总厨 Executive Chef部门经理 department manager;division manager;section manager经理助理 assistant manager主管 supervisor领班 captain 酒店设备、用品escalator 自动楼梯bookshelf 书架ground floor (英)底,层,一楼cabinet 橱柜switch 开关venetian blind 百叶窗帘curtain 窗帘wastebasket 字纸篓tea trolley 活动茶几night table 床头柜first floor (英)二楼,(美)一楼folding screen 屏风hanger 挂钩plug 插头wall_plate 壁上挂盘Chinese painting 国画elevator, lift 电梯drawer 抽屉second floor (英)三楼,(美)二楼spring 弹簧cushion 靠垫,垫子socket 插座,插口sitting_room 起居室voltage 电压floor 楼层,地板carpentry (总称)木器tea table 茶几bedclothes 床上用品quilt 被子mattress 床垫thermos 热水瓶 transformer 变压器■ 服务台常用词汇management 经营、管理market price 市价cashier's desk 兑换处coin 硬币accounting desk 帐务处check_out time 退房时间voucher 证件price list 价目表check, cheque 支票sign (动)签字interest 利息form 表格reservation 预订reception desk 接待处tip 小费reservation desk 预订处luggage office 行李房…per thousand 千分之…spare (形)多余的postpone (动)延期cancel (动)取消traveller's cheque 旅行支票pay (动)付款fill (动)填写administration 管理、经营note 纸币registration desk 入宿登记处lobby 前厅luggage rack 行李架visit card 名片identification card 身份证rate of exchange 兑换率conversion rate 换算率charge (动)收费bill 帐单change money 换钱procedure 手续、程序information desk 问询处luggage label 行李标签overbooking 超额订房…per cent 百分之…reasonable (形)合理的cash (动)兑换keep (动)保留、保存bank draft 汇票accept (动)接受procedure fee 手续费fill in the form 填表 ■ 电讯服务operator 电话员house phone 内部电话special line 专线dial a number 拨号码hold the line 别挂电话can't put somebody through 接不通ordinary telegram 普通电话receiver 听筒city phone 城市电话telephone number 电话号码replace the phone 挂上电话Line, please. 请接外线。The line is busy(engaged) 占线。send a telegram(cable) 发电报long distance 长途电话telephone directory 电话簿call somebody up 打电话给某人can't hear somebody 听不见can't get through 打不通inland telegram 国内电报ordinary mail 平信switchboard 交换台central exchange 电话总局The connection is bad. 听不清。express telegram 加快电报special despatch 专电registered fee 挂号邮资postcard 明信片

205 评论(8)

相关问答