• 回答数

    6

  • 浏览数

    150

精灵酱酱儿
首页 > 英语培训 > 话语数量英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

替拉米酥

已采纳

语言都是不可数名词,根据意思判断

话语数量英文

325 评论(11)

杭椒牛柳

1.4语言、言语和话语英语单词“language”,同“meaning”一样,有着广泛的意义。然而,最重要先得明白“language”一词(如meaning等英语名词)从语义上存在范畴模糊(categorially ambivalent)。它具有可数性(countability),也就是说,它可以(像thing,idea等)一样作为可数名词(在单独使用时,必须与冠词,定冠词或不定冠词,或者与其它类的限定词(determiner)连用)。同时它也可以(像water,information等)一样作为不可数名词,则不必加限定词可单独使用,还可以作不可数名词的非粘着性使用。可数的特性并不被所有的语言在语法上使用,也不存在语法化(grammaticalized)(或形态或句法)。在那些语言中它语法化的方式也是不同的。在这里我们所要关心的是“language”一词单独用作不可数名词时(不需要限定词),在语义上与它用作可数名词的复数相同。有人认为“language”用作单数时有歧义。看这样一组例子(出自在1.2节的第二段上面):(15)A metalanguage is a language which is used to describe language.另一个例(16)Linguistics is the scientific study of language.那么例(15),(16)是否分别和下面例(17),(18)的意义相同呢?(17)A metalanguage is a language which is used to describe languages.(18)Linguistics is the scientific study of languages.这个问题如不参考(15),(16)的上下文语境,则无法回答,甚至即使联系了上下文也很难回答。然而我们要清楚的是(15),(16)和例(17),(18)的意义相同于否,不管位于还是脱离上下文语境都是有歧义的。产生这种特殊歧义的原因是,不管任何时候将“language”用作不可数名词,(15),(16)的表达中都可以不仅看作词汇和语法规则中的一个系统,而且在一个特殊系统中口语或书面语的产物。这就是系统――产物的歧义(system-product amgiguity),很多表达用语,包括“language”,也是与此相关。“language”在句法上是模糊的,也就是它具有两种句法特征,即名词的下一级分类(可数和不可数)。当它单独用于不可数时,即可以表示一种语言,也可以表示为不同语言的总和。当“English”“French”“German”在表达中单用作不可数名词的时候,它们有相关性,但也有不同之处,并且在系统――产物中是有歧义的。例如:(19)That is English.要么是指特定的书,或者就是话语。或者书和话语都是语言系统(language system)中的产物。这种歧义来源于第一种解释,不会出现在第二种,单个词“English”可以用词组替换为“English language”.很明显,人不会把任何特定的英语话语等同于英语语言。还很明显的是,这种句法模糊不是基于在可数名词和不可数名词,而是存在于普通(可数)名词和专用(不可数)名词之间的歧义。我所指的系统――产物模糊与“language”一词的范畴模糊的相关性是非常明显的,这也曾解释过。但我们下面会继续讲到由于这些词的模糊导致一些理论术语的混淆。避免这种混淆的一种策略是绝不把作不可数的“language”做元语言。以及“language”用作可数名词的复数形式。这种策略将坚持贯串到底。而且学生也建议采用同样的策略。另一种避免或减少这种由“language”的句法(或范畴)模糊而引起的歧义,就是通过用其它的专业术语来替代它。比如现在被广泛使用的“langue”和“parole”,就是索绪尔在1916年用法语提出的术语“语言”和“言语”,以及乔姆斯基在1965年引入语言学的术语“语言能力competence”和“语言运用performance”。在日常中,非专业的法语名词“langue”是两个词结合中的一个,它和英语单词“language”有着相同的意义范围。另一个是“langage”。这两个法语单词在语法和语义的很多方面是不一样的。相对于当前的语境两个词的不同点有:(i)“langue”,与“langage”相反,它总是用作可数名词;(ii)“langue” 不像“langage”,通常指自然语言,通常不指称(a)逻辑学,数学和计算机中的人工语言(即非自然语言),(b)不指那样超语言的交际系统,即通常称体态语言,(c)也不指非语言交际系统。法语(像意大利语,葡萄牙语,西班牙语或其它是罗曼语一样)没有两个语义上相等的词。通常其中一个比另一个更常用。和英语单词“language”一样自身很有意思。在前面的英语单词“meaning”中强调:在日常中的一种自然语言的元语言没必要在意义上完全和部分等同于其它的自然语言。其实在这里要讲到索绪尔的“语言”和“言语”的区别。法语单词“langage”受同类系统――产物歧义的影响,如同英语单词“language”一样。但是“langue”则不会。它指称语言系统(因为“langue”语言范围窄,不同于英语单词“language”,通常称为自然语言)。不管它是否在法语中用于专业还是非专业。“parole”在日常法语中有很多相联系或重叠意义。我们这里所关心的是它是否含有像法语单词“langue”或英语单词“language”作不可数名词的意义。它指语言系统的产物。“parole”与“langue”和“language”不同,它严格被限制在口语中,也就是指话语的产物。因此,在索绪尔的“语言langue”和“言语parole”的区别在英语或其它的欧洲语言包括德语和俄语中常被错误解释为“language和speech”的区别。如我们所见的,这些本质的区别是在系统(包括语法规则及词汇)和产物之间的。在本节的前面,提到了“the use of”这一短语。这使我们必须明白第二点就是不仅对索绪尔的“语言”和“言语”的理论区别混淆,而且在也乔姆斯基的“语言能力”和“语言运用”的区别上也产生混淆。乔姆斯基通过语言能力(全称为语言能力或语法能力)来描述个人大脑中所存贮的语言系统。语言能力这种意义上指对某一种特定语言的能力。通常是指儿童在正常的环境条件下通过相互作用习得的。(i)特殊的人类基因传递语言实体能力(乔姆斯基用术语普遍语法来表示。)(ii)足够的数量的代表范例话语可能用作发展中语言系统的产物。这在乔姆斯基的语言习得和普通语法理论中会详细介绍,这也引起了哲学和心理学的矛盾。然而这与我们当前要讨论的重点不相关。这对乔姆斯基通所称的语言能力,即一种特定的自然语言存在于个人的大脑神经系统当中并在特定的一个语言社团之中。因此,可以说乔姆斯基的语言能力和索绪尔的“语言”是一样的。乔姆斯基区分了“语言能力”和“语言运用”,索绪尔区分了“语言”和“言语”。但是语言运用不能像语言能力等同与语言一样等同于言语。严格来讲,语言运用应用于语言系统中,而言语运用于系统的产物中。但其术语的区别又不总是一陈不变的。当乔姆斯基的语言运用(像行为)被语言学家来指称多义时,即可以用于系统中也用于系统的产物中。相反,言语很少被用来指称特定语言系统的产物以外的。这里需要明白的是,这不是两个术语系统和产物之间的区别,而是三个术语之间的区别产物(parole)不仅不同于系统,而且也不同于过程(语言运用,行为,使用等)。我们是否为了这个目的使用专业的元语言术语,其重要的是使用语言过程中的产生的应区别于过程本身。很多日常中的英语名词派生于动词,如“performance”,因为它既可以用为过程,也可能用作产物。这些包括名词“production”本身和一些语义相关的名词(如creation, composition, construction)它们即包括普通语言(也就是普通的元语言)词汇speech, writing, utterance和其它的词。这些术语的两种意思必须不能矛盾,如果这些术语的意义是不清楚的,那么在以后运用于语言学书中也是不清楚的。这一点在定义语用学的时候尤其重要。在这一节中相对讨论较多的不仅是英语单词“language和speech”引起的一些问题,而且在后面还会谈到一些其它的问题。对刚开始研究语义学来讲,掌握我这里所说的系统,过程和产物这三分法(system-process-product trichotomy)是非常必要的。那些对现代的生成语法和形式语义学熟悉的学生将应掌握这里所讲的语言的系统,过程和产物的分析方法。尤其是,较为抽象,难懂的在词汇的基础上产生和生成的过程和产物的意义。比较抽象的过程的意义(像抽象的“句子”也依靠,将在适当的语篇中解释),它在逻辑上一独立使用,可以被认为是内部系统。然而这类专业问题对我们当前来说不重要。我们在语义学上取得巨大进步之前,需要在理论语言学和形式逻辑学中取得进步。

319 评论(15)

草莓天天见

word

英 [wɜːd]   美 [wɜːrd]

n. 单词;消息;话语;诺言;v. 用词语表达。

Tell me what happened in your own words.

用你自己的话把发生的事情告诉我。

使用

1、word用作动词的意思是“用词语表达”,也可作“选用”解。

2、word是及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。

3、word的过去分词worded可用作形容词,在句中作定语。

317 评论(15)

黎明同台

话[huà]名(说出来的能够表达思想的声音, 或者把这种声音记录下来的文字) word; talk动saying; (说; 谈) talk about; speak about数据来源:金山词霸双语例句汉英大词典中中释义全部 word talk saying talk about speak about1话一起涌到他的嘴边。Words rushed to his lips. 《汉英大词典》2我想你听到了我的话,也明白我的意思。I think you heard and also understand me 《柯林斯高阶英汉双解学习词典》3你误解了他的话。You have misconstrued his words.

322 评论(10)

恋上这个冬

language n. 语言;文字。是可数名词。如: English has borrowed from many languages. 英语借用许多语言中的词语。 Those languages are in danger of dying off. 那些语言正处于消亡的危险之中。

178 评论(8)

海派装饰0312

话。这一个中国字把它翻译成英文之后,它的英文单词就是:saying

347 评论(14)

相关问答