cindydaniel
I was pushed/forced down from the subway。因为词句的结构是过去式,所以动词都必须换成过去式的词。被挤下= pushed down 或 forced down, pushed 又有被推下的意思,forced 即是被迫下车的意思,任楼主选择自己喜欢的词地铁= subway,就是地下铁。希望你满意。
好吃的小蓝
I am being squeeze out of subway's cabin.其实比较准确的比喻是“被挤出了地铁的车厢”。所以,我就根据这来译啦。。满意我的答案的话,请考虑给个“最佳答案”吧。。。谢谢。。
优质英语培训问答知识库