妞妞帅哥两个
Diana (Diana Spencer) princess was born on July 1, 1961 in Norfolk, is count Edward Spencer little daughter, and Prince Welsh married Charles in July 29, 1981. She was the first wife of Charles, also Prince William and Prince Harry's mother. In 1987 June, Diana will she the auction of 79 pieces of clothing income of 3500000 pounds, all donated to charity. Her conduct was deeply moved by the ordinary people, especially people in affliction. In August 28, 1996 the dissolution of marriage, Diana was allowed to retain the title "Princess Wells". August 31, 1997 died in a car accident in Paris of France, driving a car when the accident happened driver Paul is speeding and drunk driving, the person on the car did not fasten safety belt.
识饮识吃识享受
戴安娜(Diana Spencer)王妃1961年7月1日出生于英国诺福克,是爱德华斯宾塞伯爵的小女儿,1981年7月29日与威尔士亲王查尔斯结婚。她是查尔斯的第一任妻子,亦是威廉王子和哈里王子的亲生母亲。1987年6月,戴安娜将她所拍卖的79件服装所得350万英镑,全部捐给慈善事业。她的品行深深地感动了普通人,尤其是苦难之中的人们。1996年8月28日解除婚约,1997年8月31日因车祸死于法国巴黎。参考:维基百科 词条: Diana, Princess of Waleshttp://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%88%B4%E5%AE%89%E5%A8%9C_(%E5%A8%81%E7%88%BE%E6%96%AF%E7%8E%8B%E5%A6%83)^ Princess Diana Biography. The Biography Channel. [21 May 2011]. ^ Morton, p. 99
popo小婷婷
王妃: 1. rani2. princess3. ranee4. queen5. dauphine6. dauphiness7. Queen consortPrincess is the wife of a prince.王妃是王子的妻子。She performs the duties of a princess with great aplomb.她泰然自若地履行王妃的职责。The wife of a prince.王妃,亲王夫人王子(或亲王)的妻子Naturally I watched the nuptial of the prince and the princess of wales.自然我观看了威尔士王子和王妃的婚礼。a great rani; a princess in India or the wife of a maharaja.大王候夫人大王妃;印度公主或王侯的妻子。The princess’s coat was of red silk laced with gold thread.王妃的外衣是镶有金线的红色绸缎做的。A princess in India ranking above a rani, especially the sovereign ruler of one of the former native states.女邦主地位在王妃之上的印度公主,尤其指从前的土著王国的君王统治者There were many titled people at the function- lords and ladies, dukes and duchesses, not to mention the Prince and Princess of Wales.有很多有贵族衔的人们参加了这次盛大的集会——有勋爵和太太们,公爵和公爵夫人,更不用说还有威尔士的王子和王妃。There were rumors that Scotland's greatest traveler had long gone native and married what was quaintly called an "African princess."有谣言说苏格兰最伟大的旅行家早已入乡随俗,并已娶了被奇妙地叫做“非洲妃子”的女人为妻。
优质英语培训问答知识库