爱家薇薇
Inspection Report (By *** ###)验货报告 (后面是写报告的人或部门名称及报告日期)Item No.:款号:(例如A-501)Item Description:产品描述:(例如塑料玫瑰花,也就是说明上面那个代号代表什么具体的产品)Supplier/Manufacturer:供应商/制造商:Quantity Received:收到货数量:Quantity Inspected:验货数量:Quantity Passed:合格数量:Pass Rate:合格率:Quantity Rejected:不良品数量:Defects:瑕疵/缺陷:1.Not removable dirts: 20pcs20件产品带有不可清除的脏污2.Scratches: 10pcs10件产品带有刮痕3.Dye faded: 30pcs30件产品褪色... ...*** Above mentioned quantity of failed goods shall be reworked or replaced, and delivered to buyer by May 20, 2007.上述数量不良品需返工或换货,并在2007年5月20日前补送给买家。
韩食小神厨
备注的英语是remark。
remark
英 [rɪˈmɑːk] 美 [rɪˈmɑːrk]
n. 谈论;言论;评述;引人注目;显耀
v. 说起;谈论;评论
例句:
1、Geoff Cooke's recent remark that no one is indispensable will certainly not have escaped him.
杰夫·库克近来关于没有什么人是不可缺少的那番话当然也包括他。
2、I feel the remark was inappropriate for such a serious issue.
我认为对如此严肃的问题来说,该评论不合时宜。
3、What you mean as a casual remark could be misinterpreted.
你随便说的一句话,可能就被曲解了。
扩展资料:
一、remark近义词:
notice, note, mind, attend, remark
二、、remark近义词辨析:
这些动词均含"注意"之意。
1、notice 指对所见所闻所感的人或事作出的反应,侧重结果。
2、note 气比notice强,指不仅注意到,而且记录下来,侧重注意的认真与仔细。
3、mind 指用心地去观察,了解某人或某物以达到某一目的。常用于命令句中。
4、attend 一般用词,侧重专心于某事。
5、remark 一般指经过思维活动而注意到。
三、remark的例句:
1、I didn't mean any offence. It was a flippant, off-the-cuff remark.
我本无意冒犯,那不过是句脱口而出的冒失话。
2、One of the apprentices made an insulting remark to a passing officer.
其中一名学徒对着一名路过的警官说了一句侮辱他的话。
3、I feel the remark was inappropriate for such a serious issue.
我认为对如此严肃的问题来说,该评论不合时宜。
猪猪钕神
英语备注的英文:remarks
词汇解析
remarks
英 [rɪ'mɑːk];美 [rɪ'mɑrk]
n. 评论;备注;摘要;附注
例:I remarked that I would go shopping that afternoon.
我说过那天下午我要去买东西。
例:On several occasions she had remarked on the boy's improvement.
有几次她说起过那个男孩的进步。
扩展资料
近义词
1、note
英 [nəʊt];美 [not]
n. 笔记;音符;票据;注解;纸币
vt. 注意;记录;注解
例:She wasn't taking notes on the lecture.
她没记讲座笔记。
2、comment
英 ['kɒment];美 ['kɑmɛnt]
n. 评论;意见;批评;描述
vt. 发表评论;发表意见
vi. 为…作评语
例:You really can't comment until you know the facts.
你的确不能在你知道事实之前进行评论。
那份噯隻許伱甡
验货合格 goods have been endorsed或者inspection passed (验货单独来说应该是 qualify inspection,或者是goods checking,合格则是meet the requirement,)款到发货 dilivery the goods upon recepit of payment 在外贸词汇中,货物我们一般都只用goods来表示,而···到就···则应用介词upon,比如货到付款:payment upon recepit of goods,还有你这里的款到发货dilivery the goods upon recepit of payment当然发货应该是要用dilivery来表示的这两种表达方法才是正确的,希望能帮上忙,有问题的话可以来找我,也许我能帮上忙
优质英语培训问答知识库