一纯佛雨
Thomas Edison was born in 1847, and died in 1931. When he was a child, he was always trying out new ideas. When he was five years old, one day his father saw him sitting on some eggs. He asked his father,"Hens are able to have chicks. Why can't I?" Young Tom was in school for only three months. His teacher didn't think he was a good pupil, because he asked a lot of strange questions. So the teacher sent him away from school. And his mother began to teach him herself. He became interested in science. He grew vegetables and sold them. With the money he built a science lab. Years later, he became a great inventor!中文:托马斯爱迪生生于1847年,死于1931年。当他小的时候,他总是尝试一些新的想法。当他五岁时,有一天父亲看见他坐在几个鸡蛋上面。他问爸爸:“母鸡能孵蛋,为什么我不能?” 小汤姆在学校只呆了三个月。他的老师认为他不是好学生,因为他总问一些奇怪的问题。因此老师将他赶出学校,而他妈妈开始亲自教他。他对科学很感兴趣。他种了一些菜,然后把菜卖掉。用赚来的钱他建了一个科学实验室。 数年之后,他成为一位伟大的发明家。
Miss乔大小姐
Lei FengLei Feng was a model soldier, On December 18,1940, he was born in a poor peasant family in a little mountain village of Hunan Province. He didn't go to school till 1950. At the age of 18, he worked as a steel worker.He was often praised for his good job. On January 8, 1960, he joined the army.In the same year, he joined the Communist Party. He loved the Party and the people, and constantly did good for others. As a result, he became a model soldier. After his death, Chairman Mao called on the people to "Learn from Comrade Lei Feng". The whole nation were moved by his deeds. Lei Feng's spirit will live in our hearts forever!
吃货肥仔喵
写作思路:可以写“秦始皇”,将“秦始皇”一生的政绩详细地介绍一下,比如修建了中国的长城,以阻止北方的野蛮人入侵;统一度量衡等等。
正文:
A ruler from the western state of Qin united and subjugated the Warring States and formed China in 221 B.C. He declared himself the first emperor of China and named himself Shi Huangdi (meaning First Emperor).
公元前221年,秦国的统治者统一并征服了战国,建立了中国。他宣布自己是中国的第一个皇帝,并给自己起名为“始黄帝”(意指第一个皇帝)。
During the Qin (Chin) Dynasty (221 B.C. - 206 B.C.), the emperor connected and extended the old fortification walls along the north of China that originated about 700 B.C. (over 2500 years ago), forming the Great Wall of China to stop invading barbarians from the north.
在秦朝(公元前221年-公元前206年),皇帝沿着中国北方连接并延伸了起源于公元前700年(2500多年前)的旧城墙,形成了中国的长城,以阻止北方的野蛮人入侵。
The Emperor standardized Chinese writing, bureaucracy, scholarship, law, currency, weights and measures. He expanded the Chinese empire, built a capital in Xian, a system of roads, and massive fortifications and palaces.
皇帝规范了中国的文字、官僚主义、学术、法律、货币、度量衡。他扩张了中华帝国,在西安建都,修筑了道路系统,修建了大量的防御工事和宫殿。
Shi Huangdi (259-210 B.C.) was a cruel ruler who readily killed or banished those who opposed him or his ideas. He is notorious for burning virtually all the books that remained from previous regimes. He even banned scholarly discussions of the past.
始黄帝(公元前259-210年)是一个残酷的统治者,他随时杀死或驱逐那些反对他或他的思想的人。他是臭名昭著的燃烧几乎所有的书籍仍然从以前的政权。他甚至禁止对过去的学术讨论。
The Qin dynasty ended soon after his death, but a unified China remained for over 2,000 years. Chinas name is derived from his short but seminal dynasty, Qin (pronounced Chin).
秦朝在他死后不久就结束了,但是一个统一的中国仍然存在了2000多年。中国的名字来源于他短暂但具有开创性的王朝秦(发音为Chin)。
winonafirst1
1、李斯
李斯(公元前284年—公元前208年),字通古,汝南上蔡(今河南省上蔡县芦冈乡李斯楼村)人。秦朝著名政治家、文学家和书法家。
Lisi (284 BC - 208 BC), a native of Shangcai, Runan (now Lislou Village, Lugang Township, Shangcai County, Henan Province). Famous politicians, writers and calligraphers in Qin Dynasty.
李斯早年为郡小吏,师从荀子学习帝王之术。学成之后,入秦为官 ,丞相吕不韦以为郎官。
In his early years, Li Si was a small official in the county. He learned the art of emperor from Xunzi. After learning it, he became an official in Qin Dynasty, and his prime minister, Lv Buwei, regarded him as a Lang Guan.
2、蔡邕
蔡邕(133年-192年),字伯喈。陈留郡圉县(今河南杞县南)人。东汉时期名臣,文学家、书法家,才女蔡文姬之父。
Cai Yong (133-192), Bo Zhe. Chen Liujun Meixian (now Qixian South of Henan Province) people. In the Eastern Han Dynasty, Cai Wenji, a famous minister, writer and calligrapher, was the father of a gifted girl.
董卓被诛杀后,蔡邕因在王允座上感叹而被下狱,不久便死于狱中,年六十。
After Dong Zhuo was slaughtered, Cai Yong was imprisoned for sighing at Wang Yunzuo. He soon died in prison at the age of sixty.
3、王羲之
王羲之(303—361,一说321—379),字逸少,东晋时期书法家,有“书圣”之称。
Wang Xizhi (303-361, 321-379), a calligrapher in the Eastern Jin Dynasty, was known as the "Book Sage".
其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。
His calligraphy is good at Li, Cao, Kai and Xing, studying body posture carefully, imitating and pursuing hand by hand, widely collecting all the advantages, preparing all kinds of body, melting into one furnace, getting rid of the style of writing in Han and Wei Dynasties, and becoming a family of its own with far-reaching influence.
4、苏轼
苏轼(1037年1月8日,一说1036年12月19日—1101年8月24日),字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。
Su Shi (January 8, 1037, December 19, 1036 - August 24, 1101) is a famous writer, calligrapher and painter of the Northern Song Dynasty.
5、孔子
孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜)人,祖籍宋国栗邑(今河南夏邑),中国古代思想家、教育家,儒家学派创始人。
Confucius (September 28, 551 BC - April 11, 479 BC), Zi's surname, Confucius, Mingqiu, Zhongni, a member of Luguo Haoyi (now Qufu, Shandong Province) in the late Spring and Autumn Period, was born in Liyi, Song Dynasty (now Xiayi, Henan Province), an ancient thinker, educator and founder of Confucianism.
鸭梨山大痕
英文原文:Dr.sun yatsen was a famous historical person. He was born in Guangdong. Dr.sun yatsen was the father of modern China. He was a great leader, he was against the emperor. He tired to chang China and free the people.So, I think he loved the people and people loved him.中文释义:孙中山先生是我国著名的历史伟人,他出生于广东,他被尊称为现代国父,他建立中华民国,他尽力改变中国。他的事迹告诉我们:失败是成功之母,他的精神值得我们学习。
一只自由鱼儿
包拯(公元999-公元1062)包拯,字希仁,庐州合肥(今安徽合肥)人,出身于官僚家庭。生于北宋咸平二年(999年)。近千年来,包公在历代人民的心目中,一直是刚正不阿,为民请命的包青天。今天,包公的形象仍然活跃于戏曲、小说和民间传说里。 Bao Zheng (AD 999 - AD 1062) Bao Zheng, the Greek word benevolence, Luzhou Hefei (Anhui Hefei today) who was born to the family of bureaucracy. Larry was born two years the Northern Song Dynasty (999 years). Near thousands of years, Bao in the minds of people throughout history has been marked by integrity, the people of the Judge. Today, Bao's image is still active in the opera, in fiction and folklore.
品嵊红木
古代名人这么多,你要谁的!老大 给你孔夫子的吧!Confucius (born Kong Qiu, styled Zhong Ni) was born in the village of Zou in the country of Lu in 551 B.C., a poor descendant of a deposed noble family. As a child, he held make-believe temple rituals; as a young adult, he quickly earned a reputation for fairness, politeness and love of learning, and he was reputed to be quite tall. He traveled extensively and studied at the imperial capital, Zhou, where he is said to have met and spoke with Lao Zi, the founder of Daoism. Upon his return to Lu, he gained renown as a teacher, but when he was 35, Duke Zhao of Lu led his country to war, was routed and fled to the neighboring country of Qi; in the disorder following the battle, Confucius followed. Duke Zhao frequently came to him for advice, but upon counsel of one of his ministers, he decided against granting land to Confucius and gradually stopped seeking his counsel. When other nobles began plotting against Confucius' position, Duke Zhao refused to intervene, and Confucius returned to Lu. But conditions there were no better than before, and Confucius retired from public life to concentrate on teaching and studying. At age 50, he was approached by the Baron of Qi to help defend against a rebellion, but he declined. He was later made a city magistrate by the new Duke of Lu, and under his administration the city flourished; he was promoted several times, eventually becoming Grand Secretary of Justice and, at age 56, Chief Minister of Lu. Neighboring countries began to worry that Lu would become too powerful, and they sent messengers with gifts and dancers to distract the duke during a sacrifice holiday. When the duke abandoned his duties to receive the messengers, Confucius resigned and left the country. Confucius spent the next five years wandering China with his disciples, finding that his presence at royal courts was rarely tolerated for long before nobles would begin plotting to drive him out or have him killed. He was arrested once and jailed for five days, and at 62 he was pursued, along with his disciples, into the countryside by a band of soldiers sent by jealous nobles, until he was able to send a messenger to the sympathetic king of a nearby country, who sent his own soldiers to rescue them. Once again, Confucius was to be given land but was denied it upon counsel of another high minister. After further wanderings, he eventually returned to Lu at age 67. Although he was welcomed there and chose to remain, he was not offered public office again, nor did he seek it. Instead he spent the rest of his years teaching and, finally, writing. He died at 72. 孔子(名秋 字仲尼)生于鲁国邹村在我国公元前551年, 元老废黜了一个贫苦家庭高贵. 作为一个孩子,他认为地以为庙祭; 作为一个年轻的成年人,他很快赢得美誉公平、 礼貌、爱学习,他被誉为是相当高大. 他走遍了研究和广泛的帝国首都周 据说他曾与交谈老子,道家创始人. 返回卢,他赢得声威当老师,但是当他35岁 赵吕公爵率领乌加战争是落花流水逃往邻国齐; 在混乱的战斗后,孔子之后. 杜克赵常找他请教,但他的一名律师在部长会议 他决定对孔子逐渐停止批地给他的律师求. 当其他贵族开始密谋对付孔子地位杜克赵拒绝介入,孔子返鲁. 但没有任何条件比以前更好、离退休孔子退隐专心教学和学习. 50岁时,他遇见了男爵齐协防打击叛乱,但他拒绝. 他后来被新县长作了一个城市格洛斯特路 而在他主政全市蓬勃开展; 升任几次,终于成为大政司司长, 年仅56岁,首席部长鲁. 周边国家开始担心,将成为卢太强大 送信、送礼物、跳舞,他们分散在公爵牺牲假期. 当公爵遗弃职务领取送信,孔子辞职,离开该国. 未来5年内花费孔子与弟子中徘徊, 法院认定他出席皇家贵族很少容忍多久便开始密谋把他或他杀死. 他被捕入狱后五天,他是在62追求,随着他的弟子, 到郊外一阶士兵发出嫉妒贵族, 直到他能够体谅国王派遣使者到邻近的国家, 当年送自己的士兵拯救. 再次,孔子得到它的土地,但遭到拒绝后,高律师另一个大臣. 进一步漫游后,他终于回到鲁年仅67. 虽然他并没有选择留欢迎,他没有向公职再次 他也不求. 而他花了他多年的教学和休息,最后写作. 他死在72. 参考资料: