• 回答数

    6

  • 浏览数

    162

美丽苗条龙龙
首页 > 英语培训 > 电光火石英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

来福胶泥MAY

已采纳

I made a decision all in a sudden.

电光火石英文

199 评论(12)

大灌篮2

1、把你的模拟器打开然后右键点击电光火石3的图标;

2、选择革命传统,然后出现您安装模拟器的文件夹;

3、最后把DBZSM这个复制到这个文件夹,就会出现是否替换,选“是”就可以了。

188 评论(15)

巨匠智能家居

电光石火和。电光火石都对。

309 评论(10)

佐鉺三鉺洞

我觉得,英语a flash in the pan这句话的意思是昙花一现,稍纵即逝,电光火石,也是形容某人获得短暂的成功。

150 评论(14)

Crystallam88

电光火石: 闪电的光,燧石的火。 原为佛家语,比喻事物瞬息即逝。现多形容事物象闪电和石火一样一瞬间就消逝。 词目】 电光石火 【发音】 diàn guāng shí huǒ 【释义】 闪电的光,燧石的火。原为佛家语,在佛经上,“电光”常用作比喻世间事物生灭变幻,无常迅速,禅宗好用“电光石火”比喻机锋敏捷,忽然触发,有所悟入。现多形容事物象闪电和石火一样一瞬间就消逝。 【出处】 宋·释普济《五灯会元》:“此事如击石火,似闪电光。” 元·姬翼《恣逍遥》词:“昨日婴孩,今朝老大,百年间电光石火。” 宋·朱熹”《答张钦夫书》“禅家所谓石火电光底消息” 《心地观经》卷一“犹如梦幻与泡影,亦如朝露与电光。” 唐代敦煌变文《无常经讲经文》:“人生一世,如石火电光,岂能久住。” 【示例】 但看还没有十分看明,又如~一样飞也似地过去了。(郭沫若《学生时代·孤山的梅花》)由此来看是一样的,有很多成语都是这样,其实是一样的

320 评论(10)

莫小木木木

答:这句话中的flash有“闪光、闪耀”的意思,pan是指平底锅,全句意思是“昙花一现,稍纵即逝”,也比一个人或某种事物获得短暂成功。

357 评论(10)

相关问答