回答数
6
浏览数
154
miracle11sno
dear (亲爱的)或者wife(妻子)Daring, sweetheart honey baby dear ...参考一下
木秀于森林
Sweetheart 爱人,恋人;亲爱的(甜心) Baby 宝贝儿(也用于称呼自己所爱的人) Honey 甜心My dear
缌喵喵喵
“恋人”译成“sweetheart”和“beloved one”比较好。 至于“爱人”,如果是指“妻子”的意思,应该译成“Wife".在英语中,lover 是指我们中国人所说的“情人”,往往不会是“妻子”的意思。
huayingxiong6
dearhoneydarlingsweetiesweet hearbaby
伪文艺的姑娘
darling 亲爱的lover 爱人sweetheart 甜心 爱人Valentine 情人
有名无姓123
称呼二:Dear: 亲爱的称呼三:Honey: 原意是蜂蜜的意思,这里做称呼用表甜蜜之意。称呼四:Hon: Honey的缩写称呼五:Sweetie: 来源于单词: Sweet(甜),这里也做称呼用表甜蜜之意。称呼六:Sweetheart: 甜心,其实这还可以用来称呼孩子。称呼七:Baby: 宝贝称呼八:Babe: 宝贝的昵称。称呼九:Love: 爱,爱人。称呼十:Cutie: 来源于Cute (可爱)。称呼十一:Beautiful: 美丽, 美人。
优质英语培训问答知识库