• 回答数

    6

  • 浏览数

    176

年糕年糕熊
首页 > 英语培训 > 溺水者英语怎么说

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

飞天舞88

已采纳

溺水是drowning

溺水者英语怎么说

116 评论(11)

lee是个小吃货

以上某些朋友真是不懂瞎胡掰啊。此题B项错不是因为句型结构不对,有there is no use doing 的说法,和it is no use doing 意思差不多。但你仔细看:区别是在于B项没有try to 这个结构。这样一来句意就成了“救活溺水者是没有用”的了,显然不对,而应该是“想要救活他是没有用的”“把人救活”这个动作本身当然是有用的,而只是“试图救活他”是没有用的,因为已经没救了。明白了吧?句意的区别。

90 评论(11)

心泊-李伟

迅速将溺水者从水中救出.Quickly the drowning man rescued from the water.

287 评论(9)

是芬妮呀

这是固定搭配。no use 的固定用法为:it is no use doing sth.而不是there is no use doing sth.~~英语教师团队真诚为您服务!!~~

261 评论(12)

刀刀吹雪

我觉得这个选项要选的是宾语从句,A、B可直接排除,因为 to do (动词不定式)做宾语从句的形式主语,至于为什么不选C,因为it就是指代后面的to do (动词不定式)。

290 评论(14)

竹径通幽处

D。D项后面是to revive,意思是“试图救活溺水的这个人是没用的”。B项就一个reviving,意思是“救活溺水者没用”,要是救得活当然是有用的,所以意思不对。

333 评论(14)

相关问答