陳詞濫雕
meat 肉beef 牛肉veal 小牛肉lamb 羊羔肉sirloin 牛脊肉steak 牛排chop 连骨肉,排骨cutlet 肉条stew 炖肉roast 烤肉pork 猪肉ham 火腿bacon 咸肉sausage 香肠chicken 鸡
可不娇气
五花肉 streaky pork; marbled meat; [例句]如果是五花肉的话,应该比较嫩。If the meat is marbled with fat it should be tender.
美味一起等
楼上各位的努力可嘉。但是,美国超市里的五花肉英语名不是从网上翻译出来的,而是有固定的说法:pork belly欧美人把 pork belly 制作成 bacon,而亚洲人用 pork belly 做成红烧肉等菜肴。
xuliduruixue
猪肉pork 猪排chop 五花肉 streaky pork/marbled beef
肥肉fatty meat 瘦肉lean meat 前腿fore leg 后腿hind leg
猪蹄pettitoes 脚爪hock & foot 蹄筋sinew 软骨gristle
牛肉beef roast 小牛肉veal 碎牛肉ground beef 牛排steak
牛腿肉silverside 牛腰肉sirloin 羊肉mutton 鹿肉venison
羊排lamb chop 羊腿gigot 鸡腿drumstick 鸭翅膀duck wing
腊肉preserved ham 香肠sausage 鱼圆fishball 虾皮dried small shrimps
海蜇jelly fish 蚝oyster 三文鱼/鲑鱼salmon 鲈鱼weever
鳝eel 金枪鱼tuna 带鱼hairtail 海参sea cucumber
明虾prawn 虾仁peeled prawns 龙虾lobster 小龙虾crawfish
扇贝/鲜贝scallop 鲍鱼abalone 海带kelp蛤clam 蛏子razor clam
虾子shrimp’s egg 鱼子roe 凤尾鱼anchovy 鳕鱼cod
鲳鱼pomfret 青鱼herring 鲭mackerel 淡菜moule 旗鱼swordfish
沙丁鱼pilchard/sardine 海螺whelk 海蜇jellyfish 蚌mussel