lovexuzheng8
40岁女士穿英文“想要做爱”T恤旅游遇尴尬本报讯(记者李秋萌)回想起自己穿有“性”含义英文字样的T恤在国外旅游时,当地人异样的眼神和骚扰式的口哨,让年近40岁的朱女士至今还觉得尴尬。经过与商家的多次沟通,昨天,耐克上海总公司表示,针对该款服装给朱女士带来的不便,公司愿全额退货处理。“脏”T恤为畅销新款市民朱女士说,8月中旬时,一家四口报名参加了欧洲五国十三日游,团内共有53人,其中有几人是北京语言学院的教授。为了此次旅游,朱女士决定买件国内外知名品牌的衣服。因为旅游地有对穿假名牌高额罚款的规定,朱女士到新东安市场耐克专卖店,花115元买了一件短袖T恤。该款货号为214948的T恤正面印有深色的“ILIKEBEINGONTOP”的英文字样,其下方是耐克标志。昨天,记者在该专卖店内见到这款T恤,售货员表示,作为今夏的畅销新款,这件衣服的白色已卖完了,只有梅红色的还有一部分剩余。对于上面的英文含义,售货员表示不清楚。教授指出英文含义不雅在到达旅游地后,朱女士穿着新买的T恤和家人在各景点游玩,但返程当天发生的事却将朱女士的好心情一扫而光。在罗马机场的候机大厅内,一行人排队等待登机时,一年龄在50岁上下的老教授把朱女士拉到一旁,低声对她说,“你衣服上字的英文意思很不好,还是不要穿了”。在朱女士的再三追问下,老教授才告诉她“ILIKEBEINGONTOP”这句英文在口语中是“想要做爱”的意思。听到这话,朱女士的脸红一阵白一阵,“真觉得无地自容了,我这么大岁数的人了,穿这样的衣服真是太丢人了”。随后,忐忑不安的她在去厕所时,一黑皮肤的年轻男子在瞟了她一眼后,嘿嘿笑了两声后,吹起了口哨,吓得她拔腿跑回队伍中。回想旅途中,有好几次,当地人冲她那诡异的笑,朱女士更感觉羞愧无比。耐克公司同意退货首都师范大学英语系教师张成刚说,ILIKEBEINGONTOP可以翻译成“想要做到最好”,但其中的“TOP”一词在英文中可表示上下的位置关系,在教授性教育课程时就会用到此词表示。赵老师表示,英语中一词多意的情况很多见,此词容易让人产生联想,印在文化衫上确实有些不雅。昨天,耐克公司北京分公司工作人员称,所有文化衫均由美国总公司设计,所有款式在欧美和亚洲都有销售,此前没有接到过顾客对服装上的字样有歧义的反映,如衣物无质量问题不会退换。耐克公司上海总部客服的工作人员说,考虑到该产品给朱女士带来的不便,公司同意给其进行无偿的退货处理。此外,已将此问题反映给公司上级,是否召回尚在商讨之中。.来源:京华时报我就找到一个^^
ssssss0008
宾客止步 Guest go no further(Staff only) 出口处 Export(Exit) 小心落水 Be careful: falling water(小心掉落水) 退货处 Goods return(Refunds) 存包处 Bag keeping(Luggage Center) 北京欢迎你 Beijing welcome you(Welcome to Beijing) 电话预约 Telephone be speak(Phone Reservations) 北京国际机场的紧急出口上标有"平时禁止入内"的牌子,对照英文却写成"No entry on peacetime"(和平时期禁止入内)。 北京中华民族园是介绍中国各少数民族文化习俗的公园,牌子上的英文却被写成"Racist Park"(种族主义公园)。 来到中国的游客估计绝大多数都希望能品尝一下地道的中餐。不过,如果初来乍到,不了解中国餐馆菜谱上的英文多数是从中文菜名中词不达意、错误翻译而来,那么不少人估计会吓上一跳。 例如,不少菜谱把"铁板牛肉"翻译成"有皱纹的铁牛肉"Corrugated iron beef);"宫堡鸡"则被翻译成"政府虐待鸡"(Government abuse chicken);而"生鱼块"成了"砍那陌生的鱼"(Chop the strange fish)。 麻婆豆腐 应译成"Mapo Tofu"不能翻译成“满脸雀斑的女人制作的豆腐(beancurd made by a pockmarked woman)” 陈皮 Chen's skin 干姜 Fuck The Ginger 远志 Far Ambition 干货(店) Fuck Goods 青山绿,星火毁 Green, the blue mountain brings; destruction, the spark leads to 一次性用品 A Time Sex Thing 进入景区,请注意防火 No naked fire here, please 保护环境从我做起 Protect CircumStance begin with me 请勿喧哗 No Louding 小心地滑 S;ip carefully 有您的参与,垃圾不会无家可归 If you would like to join us, rubbish will never be homeless 限高三米 The limit is high 3 rice 文明的游览行为,景区靓丽的风景 Civilized behavior of tourists is another bright scenery 留住花的美,体现您的美 Keep the flowers in the trees and show you are gentlemen 小心碰头 meet carefully 前方施工,注意安全! Be Careful! Now Here Is Working On. This stair specializes in visitors downstairs, Thanks for your cooperation 当心滑跌 Take care of your slip 检票处 Tickets Examining Wicket舒适便利是我们对您的承诺。英文翻译为:Comfortable,convenient is we to your commitment。 应该是“our commitment to you”“解放路”直译成“Jiefang Lu”,而不意译成“Jiefang Street”,厕所应该用Toilet而不是WC“eyehospital”,成了“眼医院”。应当翻译为“Oph thalmologyHospital”或者是“HospitalofOph thalmology”
优质英语培训问答知识库