食尚峰汇
如果你要北美这边地道的说法就是punched someone in the face.拳头打的Slapped someone in the face.扇耳光hit someone in the face这个就是不具体说明这里的someone代表某人 你可以把它替换掉比如说:I punched mark in the face 我打了mark脸上一拳因为具体不知道你说的打是打一拳还是扇一耳光,所以我把两个都写上了。北美基本上都这么用的。
1点点葵
vt.鞭打,抽打;严厉地折磨、责打或责备,迫使;把…打起泡沫vi.烤,烘;烘干n.鞭子;鞭伤,鞭痕;鞭状物;组织秘书,立法机构的一员第三人称单数:whips 过去分词:whipped 复数:whips 现在进行时:whipping 过去式:whipped