sunhui3650
恭喜发财 粤语拼音:Gòng Héi Fāt Cǒi。
粤语发音系统较复杂,有19个声母,56个韵母跟九声六调。
粤语,又称作广东话、广府话,俗称白话,海外称唐话, 是一种汉藏语系汉语族的声调语言,中国汉语七大方言之一,也是汉族广府民系的母语。
广东使用粤语的人口大约有6700万,加上广西粤语使用人数大约为2500万、香港700万、澳门55万、泰国500万、新加坡和马来西亚500万、美国和加拿大200万, 全球将近有1.2亿人口使用粤语。
扩展资料:
粤语语气助词在语句意味的表达上有非常重要的语法作用,语气助词丰富,使用复杂,有单式、二覆叠式、三覆叠式和多覆叠式等形式:
单式,如“啦”、“喎”、“咩”等:“得啦。”“系咩?”“系啩。”二覆叠式相当丰富,如“摞噃”、“嘅啫”、“呀嘛”等:“唔系呀嘛?”“嚟啦喂!”“系咯喎!”三覆叠式也很常使用,如“嘅罗噃”、“一于系咁话嘅罗噃。”多覆叠式,如“嘅啦吓哗”。在表达语气和情貌上有举足轻重的作用,很多时候是不可或缺的。
保留大量古汉语成分,在标准粤语/粤语广州话中保留有许多古老发音,粤语保留有较多古词、古义,措辞古雅,且粤语的许多词语,包括语气助词,都可以直接在古汉语典籍中找到来源。在汉语北方话中,这些古词已被废弃不用或很少用。粤语中保留有修饰成分后置及倒装等语法项目 。
现代粤语仍然有较高使用在上古汉语中占主导地位的单音词的倾向。一些被粤语使用者视为通俗的字辞可在古籍中找到来源。偏于一隅的广东一直极少战乱,基本没受到太多战争影响,所以一直保留着汉唐时期的语言、文化[ 。
今天粤方言的语音系统,与隋唐时期的语音系统,即《切韵》音系(中古音系)有着极其严整的对应规律,即今天粤方言的语音面貌表现出了与隋唐汉语共同语十分接近的现象。中国历史上第一本官方的权威发音韵律书《广韵》(全称《大宋重修广韵》),里面标注的文字发音与现今的粤语高度吻合 。
斗门、新会、台山、开平、恩平等地的粤方言则反映了魏晋时期中原汉语的语音特点。
第一及第二人称用“我”、“你”,与官话相同。第三人称不用“他”,而是“渠”(现写单人旁“佢”专指人;东汉《孔雀东南飞》:“虽与府吏要,渠会永无缘”),跟吴语一样。复数人称不用“们”,而是端系的[taʔ]或[ti](现代粤语写作“哋”,本字为“等”,见圣公会的公祷书)。
粤语用“系”而不用“是”来代表正面答复,“系”是明清两代常用字。这些字眼在主流官话中逐渐淘汰,但仍偶现于书面语,例如李俨《中算史论丛》第一册(1955年版本,第210页)提及18世纪数学家Issac Wolfram 时,就写为“渠系荷兰炮队副队长”。
在文言文和现代粤语中,“卒之、畀”都等同“终于、给予”的意义。古代常用的“文钱”,粤语也保存了货币量词“文”的用法。
“寻日”的“寻”可追溯至东晋陶渊明的《归去来辞》“寻程氏妹丧于武昌”中的“寻”,解作“不久前”。“几多”、“几时”则可追溯至李煜的《虞美人》“问君能有几多愁”及苏轼的《水调歌头》“明月几时有”等。
有些现代粤语虽可溯古,但古今用法有异。上表中《尚书》“惟天阴骘下民”一句的阴骘,本指默默保护,后来则演化为功德之意。道教的《文昌帝君阴骘文》,就是说文昌帝君训示人们要“广行阴骘”。之后阴骘又衍生出阴功与阴德两个同义词。
明人方汝浩于《东度记》当中,就将这3个词语交替使用,然而民间相学又出现所谓“阴骘纹”,并且称凡有此纹者,必然坏事做尽。前述3个同义词,也出现了歧义,其中阴德仍然是指功德,但是阴骘一词则改变成为贬义。
《红楼梦》第73回写到“救人急难,最是阴骘事”,指的本是好事,但是现今粤语所谓的“阴骘事”改变成为缺德事的意思。至于阴功一词,就像北方话中“好容易才……”与“好不容易才……”是同义一样,现代粤语之中,无论说“真系阴功”抑或“真系无阴功”,都是凄惨、可惜之意。
参考资料:
百度百科-粤语
chetcn0948
恭喜发财!:May you come into a good fortune! 附上:中英文新春祝福语大全Best wishes for the year to come! 恭贺新禧! Good luck in the year ahead! 祝吉星高照! May you come into a good fortune! 恭喜发财! Live long and proper! 多福多寿! May many fortunes find their way to you! 祝财运亨通! I want to wish you longevity and health! 愿你健康长寿! Take good care of yourself in the year ahead. 请多保重! Wishing you many future successes. 祝你今后获得更大成就。 On this special day I send you New Year's greetings and hope that some day soon we shall be together. 在这特殊的日子,向你致以新年的祝福,希望不久我们能相聚在一起。 I would like to wish you a joyous new year and express my hope for your happiness and good future. 祝新年快乐,并愿你幸福吉祥,前程似锦。 May the New Year bring many good things and rich blessings to you and all those you love! 愿新年带给你和你所爱的人许多美好的事物和无尽的祝福! Rich blessings for health and longevity is my special wish for you in the coming year. 祝你在新的一年里身体健康,多福多寿。 Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year. 祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。 With best wishes for a happy New Year! 祝新年快乐,并致以良好的祝福。 I hope you have a most happy and prosperous New Year. 谨祝新年快乐幸福,大吉大利。 With the compliments of the season. 祝贺佳节。 May the season's joy fill you all the year round. 愿节日的愉快伴你一生。 Season's greetings and best wishes for the New Year. 祝福您,新年快乐。 Please accept my season's greetings. 请接受我节日的祝贺。 To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always be with you. 恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。 Good health, good luck and much happiness throughout the year. 恭祝健康、幸运,新年快乐。 May the joy and happiness around you today and always. 愿快乐幸福永伴你左右。 Please accept my sincere wishes for the New Year. I hope you will continue to enjoy good health. 请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。 Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity. 恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。 Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year. 恭贺新禧,万事如意。 With very best wishes for your happiness in the New Year. 致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。 Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year. 请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。 May the coming New Year bring you joy, love and peace. 愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。 Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year. 祝节日快乐,新年幸福。 A happy New Year to you. 恭贺新年。 Season's greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year! 献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。 I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship. 给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。 Good luck and great success in the coming New Year. 祝来年好运,并取得更大的成就。 On the occasion of the New Year, may my wife and I extend to you and yours our warmest greetings, wishing you a happy New Year, your career greater success and your family happiness. 在此新年之际,我同夫人向你及你的家人致以节日的问候,并祝你们新年快乐、事业有成、家庭幸福。 May everything beautiful and best be condensed into this card. I sincerely wish you happiness, cheerfulness and success. 愿一切最美好的祝福都能用这张贺卡表达,真诚地祝你幸福、快乐、成功!
开心准新娘
Believe it or not!从香港尖东海旁望过去中环,很多高楼上面都写着KUNG HEI FAT CHOI其实这是把恭喜发财的广东话音译了过去。所以我觉得在内地的话,直接GONG XI FA CAI也就可以了。这种现象可以叫做linguistic exotism