• 回答数

    7

  • 浏览数

    194

安然若水
首页 > 英语培训 > 和美国相比英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sophiabruce

已采纳

美国英语与英国英语在词汇、语法、拼法、读音和其它等方面存在着许多差异。 1.词汇方面的差异 美国英语所特有的词汇和短语可分为三类:第一类是美国人创造的新词,如movie(电影)、bootlegger(贩私酒人)、O.K.(全对)、flatfooted(直截了当的)等;第二类是有些词虽然在英国英语中仍旧使用,但美国人给予新的涵义,如homely这词,英国英语意为“家庭的”,但美国英语则有“不漂亮”的意思;又如bug这词英国英语“臭虫”,美国英语则“昆虫” ;再如mad这词英国英语意为“疯狂的”,但美国英语则为“生气的”与angry意思相同;第三类为有些词在英国已失去原来的某种意义,但在美国还保留下来,如fall这词,美国英语中有“秋季”的意思,但在英国早已没有这个意义;再如sick这词,美国意为“有病的”,而在英国用ill而不用sick。下面例出一些单词供参考。 美国英语 英国英语 caption 标题 heading auditorium 礼堂 assembly hall bulletin board 布告板 notice board class book 点名簿 roll book freshman class 大学一年级 first-year class grade 小学年级 standard graduate student 研究生 postgraduate 或 postgraduate student instructor 讲师 lecturer junior 大学三年级生 third-year student junior class 大学三年级 third-year class math 数学 maths memorize 熟记 learn by heart pencil-box 铅笔盒 pencil-case principal 中小学校长 head master private school 私立学校 non-provided school public school 公立学校 council school required subject 必修科 compulsory subject semester 学期 term vacation 假期 holidays bar 酒吧间 public house barber (男子部)理发师 men's hairdresser beauty parlor 美容室 ladies' hairdresser 美国英语 英国英语 candy store 糖果店 sweet shop chain store 联锁商店 multiple shop clerk 店员 shop assistant druggist 药剂师 chemist drug store 药房 chemist's shop garbage man 清除垃圾者 dustman hardware store 五金店 ironmonger's incorporated 有限责任公司 limited(liability) company company peddler 小贩 street vender sales girl 女售货员 shop girl store 商店 shop ticket office 售票处 booking office eye glasses 眼镜 spectacles faucet 水龙头 tap flash-light 手电筒 torch gas 汽油 petrol insurance 保险 assurance lumber 木料 timber movie 影片 film phonograph 留声机 gramophone sample 样本 pattern the movies 电影(总称) the pictures kerosene 煤油 paraffin airplane 飞机 aeroplane automobile 汽车 car baggage 行李 luggage conductor 列车员 guard 美国英语 英国英语 depot 车站 station elevated railroad 高架铁路 overhead railway garbage truck 垃圾车 dust cart hang up 挂断(电话) ring off highway 公路 main road locomotive 火车司机 engine driver engineer long-distance call 长途电话 trunk call mail 邮政 post mailbox 邮箱 postbox mailman 邮递员 postman one-way ticket 单程车票 single ticket package 包裹 parcel pedestrian 人行横道 zebra crossing crossing radio 无线电 wireless railroad 铁路 railway round-trip ticket 来回票 return ticket sedan-car 轿车 saloon car sidewalk 人行道 pavement street car 有轨电车 tram car subway 地下铁道 tube或underground top speed 最高速 full speed truck 运货汽车 lorry underpass 地下通道 subway hoses 长袜 stockings pants 长裤 trousers ready-made 现成的 off the peg 美国英语 英国英语 shoe-strings 鞋带 shoe-laces undershirt 汗衫 vest vest 背心 waistcoat zipper 拉链 zip-fastener candy 糖果 sweet canned goods 罐头食品 tinned goods cook-book 烹饪全书 cookery book corn 玉米 maize cracker 饼干 biscuit grain 谷物 corn menu 菜单 bill of fare

和美国相比英语

329 评论(10)

独角兽z

拼写方法, 读音和惯用方法

321 评论(14)

渴望丰收

有一部分的单词拼写不一样比如:数学(英)maths(美)math还有一些单词在两个国家有不同的意义比如:fag在英国是香烟的意思,可以说I want a fag但在美国就不可以了,应为在美国是男同性恋的意思拼写:英语和美语的拼写无非有以下几种区别:-re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如:metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如:colour/color, favourite/favorite等等。背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。-ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如:organise/organize, actualise/actualize, realise/realize这些词的衍生也因此而异:organisation/organization

301 评论(9)

西安一品家

美国英语与英国英语的较大差别主要体现在发音上和日常生活的用词上

181 评论(13)

夏萱萱大人

用词不同,比如卡车美国人用truck,英国人用lorry词汇发音有差别,比如basket,美国人发['bæskɪt],英国人发['ba:skɪt]语调不同:美国英语多用升调结尾,英国人用降调

222 评论(8)

海派小小甜心

挖,要说起来可就繁琐了。。。。主要是拼写上,发音上和表达方法上的不同。在拼写上,英式英语很强调单词的血统,也就是不轻易改变流传下来的东西。特别是在英语发展过程中融合进来的其他语言。比如说:labour, favourite,metre,theatre, cheque,dialogue。。。。美式英语很强调读音与拼写的逻辑性,所以很多单词都修改了拼写的方式。比如,labor, favorite, meter, theater, check, dialog.发音上,英式英语在某几个音的处理跟美式英语相比有很明显的区别。比如说,字母R。通常来讲,如果字母r前有元音出现,那么英式英语读元音的音,美式英语还要加上字母R的发音。比如,car在英式英语中读[ka:],在美式英语中读[ka:r]。类似的发音区别还有a在[ns], [nt], [nd], [sp],[st], [sk], [s], [θ], [f]前后的发音。等等。。表达方法上,英式英语跟美式英语也有很多不同点。比如说,同样都是公寓,英式叫flat,美式叫apartment。同样是裤子,英式叫trousers,美式叫pants。不知道我这样解释,够不够具体。。。。我的天,我这可是纯手打~~~~累的哦,亲~~~~采纳吧,亲~~~~木问题的,亲~~~~我就是学这个的~~~

299 评论(11)

轻舞迷影

读音和拼写organization(ame)和organizetion(en)比如VASE读音不一样还有英国人比较正式,不喜欢用俚语,美国人不讲究语法,而且俚语很多,其实去英国用的话很不礼貌的,好象在书上看到在英国CLEAR是清晰,在美国俚语中是有白痴的意思.

153 评论(12)

相关问答