josephine383
1、贴春联put up New Year scrolls
2、守岁 stay up to welcome the New Year
3、吃年夜饭 have the New Year's Eve dinner
4、看花灯 watch flower lanterns
5、拜年 pay a New Year visit (to sb.)
扩展资料:
其他春节传统习俗用英文表达:
1、大扫除 Spring Cleaning:“Dust” 与“尘”是谐音(尘在汉语中的意思是旧的和过去的)。这样,“在春节前扫尘”是指彻底清洁房屋扫除过去闰年的厄运。
2、贴窗花 Paper Cut:在大扫除之后,大家会在家中门窗上贴上窗花。通常带有吉祥图案的窗花,传递节日喜庆和执闹的气氛和表达中国人期待幸福生活的美好愿望。
3、放鞭炮 Firecrackers:放鞭炮曾是春节庆祝活动中最重要的习俗之一。
4、红包/压岁钱 Red Packet/ Lucky Money:在中国传统文化中,红色是幸运色,大家相信红包能帮人赶走霉运, 带来幸福富贵。在过去,都是长辈给晚辈红包,但是现在这个概念已经扩大到朋友之音,有些公司也会把年终奖金放到红包里面发放。
Smileの夏天
年,是劳动人民生产、生活的一个主要周期,除夕是新年到来之前的最后一天,也是为了准备迎新年的最重要的时刻。 一般来说,这一天,家人们已经聚齐了。白天,要祭祀神灵和祖先,贴春联、挂红灯,准备年夜饭。 看电视主要是最近这二三十年才出现的一项现代文化活动,这项活动的兴起,当然主要得益于CCTV的\\“春节大联欢”。 其实,除夕这天晚上,我国的传统习俗叫做\\“守岁”,在辞旧迎新的最后时刻,带着过去一年的丰收喜悦,带着对新的一年的祝愿和寄托,以饱满的热情、旺盛的精力和虔诚的企盼,跨入新年的门槛。它当然隆重,甚至近乎神奇。为了达到祝愿效果,人们都自觉遵守这个约定,打开门,让灯照亮家里的每一个角落,通宵不寐,而且不允许说出不吉利的话。 除夕夜里吃的这顿饺子,俗称\\“年夜饭”,在午夜(子时)新的一天(也是新的一年)到来之际,家家户户各自团聚,燃放烟花爆竹,共同举杯,欢庆新年的到来。 子时(半夜十二点)一过,家人们便从最幼开始,依次向最长辈、次长辈拜年。
sashimi女神
observe the year out on New Year's Eve 或者 stay up all night on New Year's Eve and “ sit out the year ”.
守岁的传统源自于一个有趣的民间故事。在中国古代有一个叫作‘年’的凶猛怪物,在除夕夜‘年’会从地洞里出来吃人。因此在除夕夜,每家每户都会一起吃晚饭,晚饭以后没人敢睡觉,所有的家庭成员会坐在一起聊天互相壮胆。逐渐在除夕夜守岁的习惯形成了,因此在中国,庆祝春节也被叫作过年。然而在城市里很少有人以守岁来欢迎新年。
守岁的民俗主要表现为除夕夜灯火通宵不灭。除夕守岁,除了岁火外还有“燃灯照岁”的习俗,即大年夜遍燃灯烛。过除夕,所有房子都点上灯烛,还要专门在床底点灯烛,谓之“照虚耗”,说如此照过之后,就会使来年家中财富充实。
520贝基清净果
贴春联英语:Paste Spring Festival couplets in English
守岁:stay up late or all night on New Year's Eve
吃年夜饭:Eat new year's Eve dinner
看花灯:Look at the Lantern
拜年:pay a New Year call
春节是中国民间最隆重盛大的传统节日,是集祈福攘灾、欢庆娱乐和饮食为一体的民俗大节。春节历史悠久,由上古时代岁首祈年祭祀演变而来,在传承发展中承载了丰厚的历史文化底蕴。
新春贺岁活动围绕祭祝祈年为中心,以除旧布新、拜神祭祖、驱邪攘灾、祈求丰年等形式展开,内容丰富多彩,热闹喜庆,年味浓郁,凝聚着中华文明的传统文化精华。在春节期间,全国各地均有举行各种贺岁活动,各地因地域文化不同而又存在着习俗内容或细节上的差异,带有浓郁的各地域特色。
我国过年历史悠久,在传承发展中已形成了一些较为固定的习俗,有许多还相传至今,如办年货、扫尘、贴年红、团年饭、守岁、压岁钱、拜岁、拜年、舞龙舞狮、拜神祭祖、祈福攘灾、烧炮竹、烧烟花、游神、押舟、庙会、游锣鼓、游标旗、上灯酒、赏花灯等习俗。
传统的节日仪式与相关习俗活动,是节日元素的重要内容,承载着丰富多彩的节日文化内涵。拜祭祖先不仅涵盖了中国所有的古老传统节日,也是中国民俗节日永远的主题。
吃货JyHl
贴春联英语:put up New Year scrolls。
守岁英语: stay up to welcome the New Year。
吃年夜饭英语: have the New Year's Eve dinner。
看花灯英语: watch flower lanterns。
拜年英语:pay a New Year visit (to sb.)
春联,又叫“春贴”、“门对”、“对联”,是过年时所贴的红色喜庆元素“年红”中一个种类。它以对仗工整、简洁精巧的文字描绘美好形象,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式,是华人们过年的重要习俗。当人们在自己的家门口贴年红(春联和福字等)的时候,意味着过春节正式拉开序幕。
守岁,又称守岁火、照岁等,其由来已久,是中国民间的年俗活动之一。新年前夕夜晚守岁,民俗活动主要表现为点岁火、守岁火,即所有房子都遍燃灯烛,合家欢聚,迎接新年。除夕夜遍燃灯烛通宵不灭,谓之“照虚耗",据说如此照岁之后,就会使来年家中财富充实。
吃年夜饭,又称“吃团圆饭”。除夕饮食习俗。因除夕年饭既有祝贺丰收、庆祝全家团圆之意,又有驱疫健身、图吉纳福之愿望,故极有讲究。泰安等地习惯吃栗子鸡(意“大吉大利”)、两条鱼(意“年年有余”)、年糕(意“年年登高)和米团子(意“阖家团圆”)。