木木停留
1、翻译每句话 2、给一些建议 3、为什么不去(做)………… 4、在班里讲英语 5、尝试做/尝试不去做 6、有一个笔友 7、帮助某人某事/帮助某人做某事 8、还有什么别的吗? 9、寻求建议 10、提高某人英语/改善某人英语 11、喜欢看英文档案 12、花了很长时间 13、这是一个做……的好方式 14、和某人谈论某事 15、猜一个新单词的意思 16、外教/外国老师 17、深呼吸 18、保持微笑是有好处的/是有帮助的 19、写下来,记下来 20、在纸上 21、对……来说这是个好主意 22、例如 23、制定计划 24、总是,一直 25、多谢!谢谢 26、做……怎么样? 27、基础问题 28、害羞 29、忘记去做某事 30、很快就忘记某事 31、读英文报纸 32、犯错误 33、练习英语口语 34、欢迎回来 35、新学期 完全同意!
我是娜弟
经典英语短语大全及翻译
1、Age eone not because they give you es right back up the next day.不管你有多痛苦,这个世界都不会为你停止转动。太阳依旧照样升起。"
17、"Sometimes, it is better to turn around and leave than to insist on and pretend to be ething.如果你不开心,那是应该改变的时候了。"
22、"Don't judge a man by e them and using them to your advantage. 人人都在应对生活中的挑战。问题在于怎样学会克服挑战,再把这些经验转化成你的优势。
48、Don't trust too much. Don't love too much. Don't hope too much. Because that too much can hurt you so much. 别相信太多,别爱得太多,别希望太多,因为这些“太多”最终会让你伤得很多。
49、Believe it or not. There’s somebody out there hoping to meet someone just like you. 不管你信不信,有个人正在等待希望能遇到像你这样的人。
50、"You eone mitment in many, can do. It is just a lie. 承诺再多,都做不到。那也只不过还是谎言。"
55、In life it's not ting out of bed in ter than being in an unfaithful relationship.比起谈着充满欺骗的恋爱,单身反而更好。
65、"Great minds have purpose, others have wishes.杰出的人有着目标,其他人只有愿望。"
66、I’ll think of you every step of the way.我会想你,在漫漫长路的每一步。
67、"If you would hit the mark, you must aim a little above it. Every arrow that flies feels the attraction of earth. -Henry es right back up the next day.不管你有多痛苦,这个世界都不会为你停止转动。太阳依旧照样升起。"
1、
白日不做亏心事,夜半不怕鬼敲门。 A clear conscience laughs at false accusations.
2、
危险本身就是对付危险的最好办法。 Danger itself is the best remedy for danger.
3、
权高树敌多。 Great pos.
20、
善言是世上的音乐。 Kind here to there.
39、
欲擒龙王,就得下海。 If you an can keep is her age.
49、
好马常要好靴刺。 A good horse often needs a good spur.
50、
虎父生犬子。 Like father, like son.
51、
记得青年时所做的愚笨事的人是幸福的。 Happy is he are none the better.
56、
药补不如食补。 Food is better than medicine.
57、
行胜于言。 Actions speak louder than .
61、
不尝黄连苦,怎知蜂蜜甜。 e easy.
65、
真理不些要色彩,美丽不需涂饰。 Truth needs no colour; beauty, no pencil.
66、
自由不是放纵。 Liberty is not licence.
67、
天下的狗都要咬人。 All dogs bite.
68、
人人都讲话,无人去听它。 other countries are the most beautiful.
84、
爱是人生最大的乐趣。 Love is the greatest pleasure in life.
85、
反败为胜。 Turn the tables.
86、
熟得快,烂得快。 Soon ripe, soon rotten.
87、
舍本逐末。 Cut the chase.
88、
不可以貌取人。 Dont judge a book by its cover.
89、
心情愉快,办事痛快。 A merry heart makes a merry ter than two oaths.
100、
同室不操戈。 No man is worth your tears, and the one who is, wont make you cry.
1、没有所谓失败,除非你不再尝试。
There is no failure, unless you stop trying.
2、生命是珍贵之物,死是最大的罪恶。
Life is a precious thing in the e the beauty.
18、强烈的信仰会赢取坚强的人,然后又使他们更坚强。
Strong faith etimes, not the other party dont care about you, but you put too much fort and enjoyment, cant buy knowledge and health, sincere affection and love.
41、功盖天下主不疑,位极人臣众不嫉,奢侈腐化人不诽,才叫功德圆满。
Cover the main work, explain the strong the not jealous, luxurious putrefication people not Fei, just call us politics.
1、A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood。
大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!
2、A bloke’s back bike brake block broke。
一个家伙的脚踏车后制动器坏了。
3、A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I’m a bitter biter bit, alack!”
一只沮丧而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鹊对它的兄弟说:“我是一只充满怨恨的麻鹊!我害人终害己了!”
4、 Hoer piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers peter piper picked. If peter piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers peter piper picked?
彼德派柏捏起一撮泡菜。 彼德派柏捏起的是一撮泡菜。 那么彼德派捏起的泡菜在哪儿?
8、I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。
9、 Amid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts.
雾蒙蒙,冰霜冻, 手腕儿空空,话儿涌, 只见他猛所拳头往柱子上砸, 直说自己把鬼碰。
小鱼爱嘟嘟1206
常用中文短语的英文翻译
中华文化博大精深,有一些话在国外是没有的,需要用到的时候我们该怎么说呢?夏敏是我整理的一些常用中文短语的英文翻译,欢迎阅读!
1. 海量 have a hollow leg
你想灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。
Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know.
2. 略胜一筹 be a notch above
论油画,张先生比刘先生画得好。但是,谈到水彩画,刘先生可就比张先生略胜一筹了。
In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it comes to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang.
3. 有头脑 be a brain
他可是个有头脑的人,决不会相信你的那一套。
He’s a brain, who wouldn’t be fooled into believing your babbling.
4. 很能干 to have a lot on the ball
我知道李明很能干,但我怀疑他是否真的愿意到我们这儿来工作。
I know Li Ming has a lot on the ball. But I’m not sure if he likes to work here.
5. 有名无实 a poor apology
你刚才提到的那个作家不过是个有名无实的人。他的'作品太没意思了。
The man you’ve just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious.
6. 绞尽脑汁 to rack one’s brain
他已经绞尽脑汁了,可是仍未找到问题的答案。
He had racked his brain, but hadn’t been able to work out the answer to the problem.
7. 没骨气 have no guts.
真没想到小高那么没骨气,竟然嫁给了坑害过她父亲的人。
I’m surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She really has no guts.
8. 真了不起 really something
他真了不起,竟然一个人对付了那么多的对手。
He overwhelmed so many of his opponents alone. He’s really something.
9. 昙花一现 a flash in the pan
那个歌星也只是昙花一现,出了几张唱片就销声匿迹了。
That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records.
10. 寡不敌众 be outnumbered
她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去
The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
11. 单枪匹马 play a lone hand
在投资时,他总喜欢单枪匹马的去干
When investing in a business, he always likes to play a lone hand.
12. 出师不利 get off one the wrong foot
他的主意不错,可一开始就出师不利。
His idea was good, but he got off on the wrong foot when he started doing it.
13. 口才 the gift of gab
我几乎没见过像莉莉这样有口才的女孩子。
Seldom have I met a girl who’s had such a gift of gab like Lee Lee’s.
14. 还嫩点儿 still wet behind the ears
想陷害我?你还嫩点儿
Attempt to do me in? You are still wet behind the ears.
(be wet behind the ears 的字面意思是“像刚生下来的婴儿一样,耳朵后的根毛还是湿的那”)
15. 糊涂虫 a nitwit
你真是个糊涂虫,怎么能当他的面讲他女朋友的坏话那?
You’re a real nitwit. Why should you badmouth his girlfriend in his face?
16. 饭量小 eat like a bird
她的饭量特别小,有一小块面包就足够了。
She eats like a bird. A small piece of bread will be enough for her.
17. 痛失良机 Let something slip through one’s fingers
你真蠢!这样一个发大财的机会千载难逢,你怎能眼睁睁的让他跑掉那?
You can’t be more stupid! How could you let such a golden opportunity to make big money slip through your fingers? It was an opportunity that comes once in a blue moon.
18. 抓住机会 jump at the chance
这样的好机会,你应该抓住
You should have jump at such a good chance.
19. 嘴硬 never say uncle
那个孩子的嘴特别硬,打死他都不肯认错
That boy never says uncle. He wouldn’t admit he’s wrong for the life of him.
20. 有门道 have the means of
在挣钱方面,张先生可有门道了
Mr.Zhang has always had the means of making money.
雁儿小妞宝
短语的英语是:phrase
phrase,英[freɪz],美[freɪz]
n、短语;词组;成语;习语;惯用法;警句;乐句;乐节
v、(以某种方式)表达,措辞,推敲;划分乐句,分乐节(尤指为奏乐或歌唱)
第三人称单数:phrases
复数:phrases
现在分词:phrasing
例句
1、The Italian phrase can be rendered as 'I did my best。
这个意大利语的短语可以译为“我尽力了”。
2、Some phrases in the contract are open to interpretation。
合同中的某些条文容有不同诠释。
3、This phrase may well have been a rendering of a popular Arabic expression。
这个短语可能翻译自一个阿拉伯语常用表达。