• 回答数

    6

  • 浏览数

    147

望天的猪
首页 > 英语培训 > 抢眼的英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

翻滚的石榴

已采纳

The most dazzling colors give the most silent impact.

抢眼的英语

192 评论(10)

贪吃的猫猫410

很简单啦,就用awesome,绝对是对的!而且很口语

247 评论(12)

安德鲁鱼

eye-catching

139 评论(10)

翔雨lollipop

一般母语人士的说法: You look gorgeous (或者smart, beautiful, awesome等).

341 评论(15)

huangxinru7

我明白了,就是露得太多. Jessica:Exactly.You can also say someone is scantily clad.Scantily is spelt S-C-A-N-T-I-L-Y,意思是少,不够;clad is spelt C-L-A-D,意思是穿衣服. Jesica:Yes!For example,you can say girls who are scantily clad when they go out in the cold weather are at higher risk of getting sick. WQ:你是说,大冷天穿得特别少出门的女孩子更容易感冒.那当然!不过做女生就是这么辛苦,为了漂亮只能忍着. Jessica:No!"Dressed to kill" means wearing fancy or formal clothing.比如说,I was dressed to kill for my interview. WQ:哦,我明白了!Dressed to kill 就是着装正式、抢眼.你看这条西服裙行不行?It's not showing too much skin. Jessica:I like this pencil skirt!It's perfect for the interview. Jessica:(Pause) Hmm!WQ,now you're dressed to kill! WQ:第一,形容衣着暴露,可以用scantily clad,或者 show too much skin; 第二,穿得正式、抢眼,是dressed to kill; 第三,西服裙是pencil skirt! 以上内容由北京启德学府编辑为您整理发布,更多综合英语资料,请您持续关注—北京启德学府

116 评论(9)

盛开的七月

Shining:光彩照人

158 评论(13)

相关问答