• 回答数

    11

  • 浏览数

    146

你跑这么慢
首页 > 英语培训 > 鸡屎英语

11个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

上班好远

已采纳

droppings

鸡屎英语

206 评论(13)

changyin1116

an apple a day,keep doctors away一天一苹果,医生远离我~

80 评论(9)

小崔崔shining

chicken excerment

156 评论(8)

华尔街学徒工

My hometown is Ding'an,of course,i'm living in Ding'an.Ding'an has many delicious food,such as(粽子)、(鸡屎藤)、(腌粉)、and(黑猪)...I like (黑猪肉粽子)best. Because it is one of Ding'an's traditional food.I like my hometown---Ding'an, sepecially its nice food.

285 评论(13)

匪号叶小二

Be safe in my home, I also live in the given security. There are many food safety set. There are dumplings, droppings cane, salt powder, and black pig ...... I like to eat the black pork dumplings, Honour, as traditional food safety and set one. I like my hometown - be safe, I prefer home food

181 评论(15)

双子座K先生

走狗屎运在我们家乡解释为是:踩了狗屎会捡到钱的,所以是说你运气好!

333 评论(8)

风火轮妹妹123

1 狗屎运是反讽你运气好,也可以说算是在倒楣中带点幸运 狗屎运就是不知道为啥而发生一些好事,就像踩到狗屎般是很难得又没有原因的,是不小心发生的事,也不是什麼好事,所以说某人捡到钱或怎样的,就是说他走狗屎运 2 因为狗狗总在大街上拉屎 ,踩到的机会很高,所以你踩多了,人家会开玩笑的说:走狗屎运了 ^o^ 牛屎和羊屎主要出现在乡村,并且是农民伯伯不可多得的庄稼肥料,所以农民伯伯是决不会浪费他们的,你踩到的可能小的多呵。^o^

226 评论(8)

老幺2010

You are the apple of my eye, 你是我的掌上明珠。(你是我最珍贵的人。)An bad apple,害群之马。(一泡糖鸡屎,坏了一锅粥。)An applea a day,keep doctors away,一天一苹果,医生远离我。

324 评论(12)

大头妹Angelia

狗在英语国家是朋友,在中国是骂人的话。一般骂人“狗东西”,没有说“牛东西”,“鸡东西”,狗屎比狗更令人恶心。说某某人走“狗屎运”,含有贬义。瞎猫碰到死老鼠。

223 评论(11)

尚居装饰

唉 这都是什么翻译水平啊…… my hometown is DingAn,and i live in DingAn too.There are many delicious food in my hometown,i like them very much,for excaple 粽子、鸡屎藤、腌粉、还有黑猪......Black-Pork Zongzi is the one i like best because it's DingAn's traditional food ,it has a pyramid-shaped and mass of glutinous rice(糯米) wrapped in leaves. I like my hometown——DingAn,and i like the delicious food which produced in my hometown better.

150 评论(15)

小丫夏夏

An apple a day, keep doctors away. 每天一个苹果,疾病远离我。(有点像中国的,萝卜就热茶,气得大夫满街爬) apples and oranges 完全不同 She and her sister are apples and oranges. 他们姐两,一点都不一样。 bad apple 害群之马,(在一大堆好人里,他是个坏的) There always a bad apple no matter how small a group is. 多小的人群里,也总有一个坏蛋。(害群之马) apple of someone's eyes ....人眼中的宝贝,(俗话:眼珠子) Her youngest son is the apple of her eye. 她的小儿子就是她的眼珠子。(宝贝)an apple a day,keep doctors away 一天一苹果,医生远离我~

180 评论(9)

相关问答