原来我在这里8
1. honey -- 爱人,亲爱的
2. sweetie -- 恋人, 爱人, 糖果
3. sweetheart -- 情人, 爱人, 恋人
4. hon -- 爱人
5. dearie -- 可爱的小宝贝, 亲亲
6. deary -- <俗>亲爱的人, 小宝贝
7. dear --亲爱的
爱人
拼音:[ ài ren ]
释义:爱别人,爱护并帮助他人。丈夫或妻子--在跟第三者说话时,夫妻一方对另一方的称呼。或指他人夫妇中的一位,情人。恋爱中男女的一方,未婚的恋人。
造句:
曼妙樱花
人名:The Hon. Austin Gatt\H.E. Karl Xuereb头衔:Minister of Infrastructure, Transport and Communication \Ambassador to the People’s Republic of China人名也可以有the的。 尊敬的奥斯丁 盖特(Austin Gatt)-基础设施,交通和通讯部部长。H。E卡尔叙日比(H.E. Karl Xuereb)-中国大使HON.尊敬的意思Austin Gatt 和H.E. Karl Xuereb分别是名字 Austin Gatt:奥斯汀关贸总协定Minister of Infrastructure:基础设施部长(头衔)Transport and Communication H.E.:运输和通讯和水电站Karl Xuereb:卡尔舒埃雷布(人名)Ambassador:驻华大使(头衔)The Hon:提问(与你所关心的人名与头衔无关) Austin Gatt 和 Austin Gatt是人名。Minister of Infrastructure, Transport and Communication 和 Ambassador to the People’s Republic of China是称谓。尊敬的基建、交通与通讯部部长Austin Gatt驻华大使Karl Xuereb阁下。The Hon.(尊敬的)H.E.(His Eminence阁下) Hon. 是Honourable简写 基建、交通与通讯部部长奥斯丁 加特阁下 ,The Hon. Austin Gatt有身份的人连在一起的HE是 His Excellency简写中国大使卡尔雪热伯阁下 H.E. Karl Xuereb 有身份的人连在一起说的 The Hon.和 H.E 都是高官名字前的尊称,Austin Gatt与 Karl Xuereb 都是名字人名不能有the, 前面的部分不是人名的一部分,而是对高官的尊称
秋天里的松鼠
这个提问时在英文翻译分类下的,那肯定跟HON这个游戏无关。enjoy,hon在这里应该是指 enjoy,honey。差不多就是“亲爱的希望你能喜欢”的意思。 hon是honey的缩写
小乐乐9
Hon. 是Honourable简写 基建、交通与通讯部部长奥斯丁 加特阁下 ,The Hon. Austin Gatt有身份的人连在一起的HE是 His Excellency简写中国大使卡尔雪热伯阁下 H.E. Karl Xuereb 有身份的人连在一起说的 The Hon.和 H.E 都是高官名字前的尊称,Austin Gatt与 Karl Xuereb 都是名字人名不能有the, 前面的部分不是人名的一部分,而是对高官的尊称