活性炭1986
不是翻译耳机,是戴耳机听现场的同声传译。同声传译:一种译员在一方讲话的同时不停顿地将其讲话内容传译给另一方的口译形式。因为译员的翻译与一方的讲话几乎同步进行,所以这种翻译又被称为同步翻译。同声传译也叫作即时传译。在大多数情况下,同声传译通过音响设备来进行; 译员在会场隔邻的房间传译,需要听传译者自行用耳筒收听。还有在有些场合中,同声传译也可以不使用音响设备进行,称为耳语传译。办法是由传译员坐在听者的两旁以极微的声量将会议的讨论过程同时一一地翻译给听者。同声传译的最大优点:时间效率高,可保证讲话者作连贯发言,不会影响或中断讲话者的思绪,有利于听众对发言全文的通篇理解。由于同声传译以上一些优势,所以被认为是效率最高的翻译形式。通常被国际组织采纳为大会发言的传译手段。同声传译有时也用于学术报告,授课讲座等场合。同声传译既省时,可以同时译成多种语言,又能替众多的听者服务,但却有一些短处。1)耗费相当的人力物力。2)合适译员不易找到。3)准确程度较低,容易引起误会。4)保密程度低。
sojisubyun
你说的是那种说英文出中文的翻译耳机?我去年买了一副Sweetalk翻译耳机,就是这样的,说英文出中文的,挺酷炫的。我记得貌似应该是17年之后,各个国家和地区才陆陆续续有这种翻译耳机,之前都是什么翻译机和翻译棒之类的。
代号为喵
2018年陪boss去国外参展,看他用过一个大号的,可以对它讲话后,再播放出对应的翻译版的英文。他只会中文。 体积不小,32开的书本大小。 翻译有的准,有的不准,很基础的能交流吧。 1688上搜自动翻译耳机你能找到一个,体积小,taobao上也可以去搜试试。 翻译水准不用指望,能不能用欢迎试过后告诉大家