• 回答数

    3

  • 浏览数

    352

尝试新鲜
首页 > 英语培训 > 外交英语信函范文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

疯哥觅食

已采纳

英文书信 的写作格式和中文书信有所不同,正确的英语写信格式是怎么样的?下面我整理了英语写信格式,供你参考。英语写信格式篇一 英语写信的格式 1. 信头(heading) 信头包括写信人地址和写信日期,通常写在信笺的右上角。在比较熟识的朋友之间的通信,写信人的地址常可略去。日期通常有下列两种定法: 1.1 月、日、年:如august 15, 200__ 1.2. 日、月、年:如15th august, 200__ 地址的写法通常是由小到大,如:门牌号、街道名、市(县)名、省名、国名(邮政编码通常写在城市名之后)。这同中文书信的地址写法完全相反。地址可以写1~3行,日期写在地址的下方。 2. 称呼(salutation) 称呼指写信人对收信人的称呼,如dear xiaojun,写在信头的下方和信笺的左边。称呼一般用dear„或my dear„开头,称呼后一般用逗号。 3. 正文(body) 这是书信的主体部分,即写信人要表达的内容。正文要求文字通顺,层次分明,表意清楚。可以手书,也可以打写。 4. 结束语(complimentary close) 它是书信结尾的恭维话,相当于文中书信最后的“祝好”、“致礼”之类的话语。 5. 签名(signature) 签名通常签在结束语下方的中间偏右的位置,即使是打写机打出的信件,最后仍需亲笔签名。在签名的上方可根据写信人和收信人的关系写上 sincerely yours/yours sincerely(用于长辈或朋友之间),或 respectfully yours/yours respectfully(用于对长辈或上级)。 商务信函的要求有所不同。 商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。 不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的inside address中,把门牌号和街名都省略掉。在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是mr, mrs和miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用esq. (esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用mr. mmes. (madam的复数形式),用于二个女士以上。messrs(mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,mr, mrs, messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如mr., mrs., messrs„„在称呼方面,商业上最普遍的有gentlemen(美国式)与dear sirs(英国式)二种,相当于我国的 best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用 与中文信封相反,英文信封上收信人的地址和姓名写在信封的中间,发信人的地址和姓名写在信封的左上角,或信封背面。 英文书信的地址应从小写到大,先写门牌号码,再写街道、城镇、省或州及邮政编码,最后是国家名称。国家名称的每一个字母都要大写。 2. 信头/个人信头(letterhead/personal letterhead) 公司信纸上方居中一般都印有其名称、地址和联系号码,这就是通常所说的信头。在没有信头的普通信纸上写信,作者就需要写明回邮地址和联系号码。 3. 封内日期(date line) 封内日期是写信或打字时的日期。封内日期写在信头或作者地址的下两行。 4. 封内地址(inside address) 封内地址是收信人的地址,包括姓名,职务(如适用),公司名称(如适用),街道名称或信箱号,城市,州或省,邮政编码和国家。封内地址通常写在左手边,在日期线和称呼之间。 5. 称呼(salutation) 称呼是一封信开头对收信人的称呼,写在封内地址或提示句下两三行。称呼后可以写冒号或逗号。在商业信函或其他正式书信中,用冒号。 在非正式书信中,称呼后用逗号。(注意:尽量避免使用“to whom it may concern” 或“dear sir or madam”,因为这种称呼已经过时,并且不很友好。改进 方法 是争取确定收信人的姓名,或使用“dear human resources manager”,“dear friends”这样的称呼。在给律师或外交领事写信时,可以使用“esquire”或“esq.”这样的头衔,但它们不应出现在称呼中。同样,如果收信人的姓名后面有“jr.”或“sr.”,如“george bush,jr.”也不能把它们包含在称呼中。) 6. 头衔(titles) 除非写信人与收信人熟到可以直呼其名,通常要在收信人名字前加上“mr.”,“professor”等表示礼貌的头衔。 7. 提示句(选择性)attention line(optional) 提示句的用途是指明把信送给某个具体的人或部门处理,尽管信是写给这个组织的。另外,在指明的收信人不在时,它也允许组织中其他人查看信的内容。提示句通常写在封内地址的下两行或封内地址的上面。 8. 主题句(选择性)subject line(optional) 主题句简要说明信的内容。通常写在封内地址和称呼之间。如果写信人不知道收信人的姓名,也可以用主题句代替称呼。为了收到最佳效果,可以给主题句加下划线,或大写主题句。 9. 正文(body of the letter) 正文的格式多种多样。商业信函最好使用齐头式。而私人信件通常不用齐头式。在齐头式书信中,全部内容包括日期和信尾 问候语 ,都从左侧顶格开始。段落开头不空格,各段之间空两行。 修正齐头式,是使用最为广泛的一种格式,商业和私人信件都可以使用,尽管在私人信件中不一定要写回邮地址和封内地址。使用没有印刷信头的普通信纸时,这种格式最合适。与齐头式不同,发信人地址、日期,信尾问候语和签名都从中间开始写。其余部分从左边开始。 10. 写信人签名(writer's identification/ signature) 写信人的签名、名字和头衔(如果适用),写在信尾问候语同侧三四行以下的位置。应亲笔签上写信人自己的姓名。如果是用打字机或电脑写的信,在写信人签名的上方,同样应该打上写信人的姓名。 11. 附注(notions) 附注写在写信人签名下两行的位置,附注包括参考缩写,附件的数目和内容以及将收到这封信副本的人员名单。附注写在左侧。 12. 信尾问候语(complimentary closing) 信尾问候语是写在信尾的告别话语,例如sincerely,; sincerely yours,; yours 英语写信格式篇二 一、英文书信的格式 248 Park Street (寄信人住址) Taipei, Taiwan 105 September 8, 2002 (写信日期) Dear Susan, (称呼) I enjoyed reading your letter very much. ……………………………………………………………………………… ………………… Your friend, (结尾) Joe (签名) 1、信纸的右上角写上日期,如September 8,也常用简写Sep. 8;非正式的信件,年代常省略;正式的书信则不只会写上年代,还会把发信者的住址写在日期的上方。 2、接下来在信纸的左方写收信人的称呼语,通常用Dear开始,再接着写名字(一般都用first name ),如Dear Susan (亲爱的苏珊);至于名字的后面则通常打上逗号或留白。 3、称呼语写完后,通常会先空一行才开始写信的本文。 4、本文结束后,再写上结尾语,如See you (再见)、( With) Best wishes(祝你平安)、Yours always (永远是你的挚爱)、Yours ever (永远爱你的)、Your friend (你的友人)、Truly yours (挚友)、Sincerely yours或Yours sincerely或Sincerely (最诚挚的友人)、Love (爱人,避免用在两个男士间的信件)…等。 注意: (1)结尾语的第一个字母要大写,最后还要加上逗点。 (2)若要针对收信的对象,将结尾语加以区分,则对于比较亲密的对方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;对于一般的朋友可用Your friend;如果是儿女写给父母,就用Your loving son(daughter);对长辈则写Respectfully yours,至于生意上的往来就用Faithfully yours。 5、在结尾语下面的署名必须亲自签名,不可用打字的,而且在签名之后,也不加任何的标点符号。 二、英文信封的写法 1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。 2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。 3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。 4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。 5、在信封的右上角贴上邮票。 6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。 7、住址中常用字:有简写的多用简写: 楼 F(e.g. 2F) 巷 Lane ( e.g. Lane 194) 段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ ) 弄 Alley (e.g. Alley 6) 路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.) 英语写信格式篇三 英语写信格式 English letter writing format 1、信纸的右上角写时间、地点 例如, March 9,2012, Beijing In 1, the top right-hand corner of the page to write the time, sites such as March 92012, Beijing, 2、开头:Dear XXX At the beginning of2,: Dear XXX 3、内容:最少三段 Content:3, at least three section 4、落款: Your Sincerely XXX,Your Faithly XXX,诸如此类 4: Your Sincerely XXX, signed, Your Faithly XXX, and so on 首先要看你写信的性质。是官方而正式的书信?还是朋友间的通信? You should first look at the nature of the letter. Is the official and formal letters? Still friends communication? 无论是哪一种,基本的英文 书信格式 应包括四大部分:日期,称呼,正文,和落款(包括敬语)Either way, the basic format of English letters should include four parts: the date, name, text, and signature ( including honorifics ) 1、朋友间的 October,16,2011(右起顶格) Dear Jimmy(左起顶格) I'm glad to receive your letter...(正文,开头空四格) Yours Sincerely, Jack(右下,包括敬语和落款) 2、官方、正式的书信 信内应包含收信人地址(西方古时防止信封损坏地址无着而沿用至今的传统)、日期、称呼、正文、落款等。其实官方的书信更多应该参考第3点,越全面越表示你对他们的重视。 001th,Happy Road, 9th District 250013, New York, U.S.A(地址同样顶格写,从小写到大)(以下同1) October,16,2012(右起顶格) Dear Jimmy(左起顶格) I'm glad to receive your letter...(正文,开头空四格) Yours Sincerely, Jack(右下,包括敬语和落款)

外交英语信函范文

238 评论(9)

长平公主

函电英语外贸商务写作中,如果是开发客户首先要做的就是问好和自我介绍。下面是我给大家整理的商务信函写作英文范文,供大家参阅!

例文如下:

Dear Sirs,

We owe your name and address to the Commercial Counsellor's Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles.

We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you.

We are a state-operated corporation,handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines,we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present.

Should any of the items be of interest to you,please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements.

In our trade with merchants of various countries,we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote,by joint efforts,both trade and friendshp to our mutual advantage.

We look forward to receiving your enquiries soon.

Yours faithfully,

Encl.

函电 (1) ------ 注解 A

1. owe ...... to ...... 把.....归功于......

例句: We owe your name and address to .......

2. Commercial Counsellor's Office 商务参赞处

3. be in the market for 想要购买....

例句: We are in the market for Groundnuts.

be in the market 要买或卖

例句: Please advise us when you are in the market.

4. avail oneself of ...... 利用.....

例句: We avail ourselves of this opportunity to express our thanks to you for your close cooperation.

5. approach v. 与......接洽

例句: We have been approached by several buyers for the supply of walnuts.

6. state-operated corporation 国营公司

7. handle v. 经营

例句: This shop handles paper and stationery.

8. acquaint sb. with sth. 使某人了解某事

例句: You will have to acquaint us with the details.

9. line n. 行业 ; (一类)货色

例句: We have been for many years in the chemical line.

This is a good line of hardware.

10. enclose v. 随函附上

例句: We enclose a copy of our pricelist.

Please refer to the pricelist enclosed with (or : in) our letter of August 5.

Enclosed please find a copy of our pricelist.

(Or: Please find enclosed a copy of our pricelist.)

We believe you will find the enclosed interesting.

enclosure n. 附件 (信内有附件时,常用 Encl. 或 Enc. 注明与信末坐下角,如例文.) 例句: We thank you for your letter of April 15 with enclosures.

例文如下:

Dear sirs,

Having obtained your name and address from Messrs. Anderson & Co.,Rotterdam,we are writing you in the hope of establishing business relations with you.

We have been importers of Arts & Crafts for many years. At present,we are interested in various kinds of Chinese Arts and Crafts and should appreciate your catalogues and quotations. If your prices are in line,we trust important business can materialize.

We are looking forward to receiving your early reply.

Yours faithfully,

(从以上的信件中可以看出,这就是客户的 inquiry,继续看下面供应商的回复.)

函电 (2) ------ B :A reply to the above

Dear sirs,

We thank you for your letter of the 3rd this month and shall be glad to enter into business relations with your firm.

Complying with your request,we are sending you under separate cover our latest catalogues and pricelist covering our exports.

Payment should be made by an irrevocable and confirmed letter of credit.

If you find business possible,please cable us for offers.

Yours faithfully,

函电 (2) ------ 注解 A

注解:

1. obtain v. 获得

例句: We regret to say we cannot obtain any interest.

例文中的 Having obtained ...... from ...... 也是一句向对方表达如何获得对方联系方式的句型. (今天学的是第二句)

还记得昨天学的第一句表达如何取得对方联系方式的句子吗? We owe your ...... to ...... 这些句型是在你向初次联系的客户发邮件时可使用的好句子,这样,客人就不会觉得你的联系太突然了.

2. appreciate v. 感谢,感激 ; 理解,体会

例句: We highly appreciate your kind cooperation.

We shall appreciate your giving this matter your serious consideration.

We shall appreciate it if you will send us a brochure and two sample books by air immediately.

We hope you will appreciate our position.

这是一个在函电里用的频率比较高的一个词, 这个词的好的运用会使你的信件增添一份美.

3. in line (with) = in agreement (with) ------- mean : suitable

例句: If your price is in line,we can take large quantities.

4. materialize v. 实现

例句: We hope the business will eventually materialize.

函电 (2) ------ 注解 B

5. enter into ph.v. 开始(某种关系、事业、谈判等) ;缔结(契约等)

例句:We wish to enter into business relations with your corporation for the supply of light industrial products.

We expect to enter into (=begin) business talks with them next week.

6. comply (with) vi. 依照,符合

例句: We hope you will be able to comply with our request.

This offer does not comply with our requirements.

表示 “ 按照...... ; 和......一致" 意思的,除了 comply with 外, 还有 in compliance with , in line with , in accordance with , in comformity with .

7. under separate cover 另邮 , 另寄

也可以说 by separate mail ; 如附在信里则用 under cover (随函) 或 enclose (见上一个例文). 例句: We are sending you catalogue under separate cover. = We are sending you catalogue by seperate mail.

We are sending you under cover a copy of pricelist. = We are enclosing a copy of our pricelist.

8. cable v. 打电报

注意: cable sb. sth. 把某事物电达给某人

cable sb. for sth. 向某人电索某事物

例句: Please cable us offers.

Please cable us for offers.

cable n. 电报

例句: Please make us an offer by cable. = Please make us an offer by telegram.

Please make us a cable offer. = Please make us a telegraphic offer.

例文:

Dear sirs, Your letter of 1st August addressed to our Shanghai Branch Office has been passed on to us for attention and reply, as the captioned goods lie within the scope of our business activities.

We regret to inform you, however, that this particular line has already been represented by ABC & Co., Ltd., 144 Broad Street, Alexandria, Egypt. As a result, we are not in a position to supply you with the goods but would rather recomment that you approach them direct for your requirements.

If you are interested in any other items, please let us know and we shall be only too pleased to make you offers.

Yours truly,

cc ABC & Co., Ltd., Alexandria, Egypt

函电 (3) ------ 注解

1. enamelled copper wire 漆包线

2. pass on ph. v. 传递 , 转交

例: We will pass on your decision to the buyers.

3. captioned adj. 标题项下的 , 标题所说的

例: We are pleased to advise you that the captioned goods were shipped yesterday per s.s. Pearl. caption n. 标题

例: We have noted your letter of August 6 under the above caption.

4. lie within the scope of our business activities 属于我们的经营范围

5. regret v. 抱歉 , 惋惜 , 引为遗憾 + sth. / doing sth. / to do / that ...

例: We very much regret our inability to comply with your wishes.

We regret being unable to offer you this article at present.

We regret to note (or : learn) that you cannot make any headway with our offers. We regret that the business has fallen through.

regret n. 抱歉 , 遗憾

例: Much to our regret,we are unable to even shade the price.

6. be in a position to 能够

例: We are not in a position to take on new business at present.

7. resommend v. 推荐 , 劝告 , 建议 + n. / doing sth. / sb. to do / that

例: We strongly recommend acceptance for our stocks are running low.

We recommend buying a small quantity for trial.

We recommend you to buy a small quantity for trial.

8. be only too pleased to ... 十分乐于......

89 评论(10)

蜜糖Rose

ComposAI 在线语法/拼写检查软件

**你的英语写作助手

Compos.ai 检查语法的例句:

*方括号内是错误部分, 圆括号内是修改建议

The new [metod] is [effective] than the old one. (method, more effective)

The children loved [there] mother. (their)

Good policemen require three [quality]: courage, tolerance, and [dedicated]. (qualities, dedication)

196 评论(11)

相关问答